Showing posts with label Family. Show all posts
Showing posts with label Family. Show all posts

Saturday, June 29, 2024

The Cat in the Hat Movie

The The Cat in the Hat film has Adventure, Fantasy, Comedy, and Family genres.



The Cat in the Hat Movie was made by Imagine Entertainment, Universal Pictures, DreamWorks Pictures, Dr. Seuss Enterprises, and Brian Grazer Productions at a cost of $109,000,000. The film was successfully completed and released in 2003 made a revenue of $133,800,000. The spoken language used in the film is English.

During a rainy day, and while their mother is out, Conrad and Sally, and their pet fish, are visited by the mischievous Cat in the Hat. Fun soon turns to mayhem, and the siblings must figure out how to rid themselves of the maniacal Cat.

The Cat in the Hat Film Backdrop

The Cat in the Hat Film Stars:

Dan Castellaneta as Thing One / Thing Two (voice), Dakota Fanning as Sally Walden, Alec Baldwin as Larry Quinn, Kelly Preston as Joan Walden, Mike Myers as The Cat, Clint Howard as Kate the Caterer, Frank Welker as Nevins (voice), Daran Norris as Announcer, Steven Anthony Lawrence as Dumb Schweitzer, Spencer Breslin as Conrad Walden, Paris Hilton as Female Club-Goer, Sean Hayes as Mr. Humberfloob / Fish (voice), Amy Hill as Mrs. Kwan, Danielle C. Ryan as Thing One, Victor Brandt as Narrator (voice), Talia-Lynn Prairie as Thing Two, Paige Hurd as Denise, Candace Brown as Secretary, Brittany Oaks as Thing Two, Taylor Rice as Thing One, Ronald Fischer as Mailman (uncredited), Stephen Hibbert as Jim McFinnigan, Roger W. Morrissey as Mr. Vompatatat, and Bugsy as Nevins.

Dan Castellaneta Photo Dakota Fanning Photo Alec Baldwin Photo Kelly Preston Photo Mike Myers Photo Clint Howard Photo Frank Welker Photo Daran Norris Photo Steven Anthony Lawrence Photo Spencer Breslin Photo Paris Hilton Photo Sean Hayes Photo Amy Hill Photo Danielle C. Ryan Photo Victor Brandt Photo Paige Hurd Photo Candace Brown Photo Brittany Oaks Photo

Peoples involved in the making of this The Cat in the Hat movie:

Brian Grazer (Producer), Alex McDowell (Production Design), Eric McLeod (Executive Producer), Lance Brown (Sound Effects Editor), David Newman (Original Music Composer), Emmanuel Lubezki (Director of Photography), Bo Welch (Director), Karen Kehela Sherwood (Executive Producer), Maureen Peyrot (Executive Producer), Aldric La'Auli Porter (Associate Producer), Rita Ryack (Costume Design), Jack Gill (Second Unit Director), Anne Kuljian (Set Decoration), Sean Haworth (Art Direction), Alec Hammond (Supervising Art Director), Hugo Santiago (Set Designer), Don Zimmerman (Editor), Maya Shimoguchi (Assistant Art Director), François Audouy (Assistant Art Director), Dean Zimmerman (First Assistant Editor), Jeff Schaffer (Screenplay), Alec Berg (Screenplay), David Mandel (Screenplay), Michael Hilkene (Supervising Sound Editor), Arlene Kehela (Associate Producer), Dr. Seuss (Book), Gregg Taylor (Executive Producer), Luke Freeborn (Set Designer), Gary Archer (Prosthetics), David Grimaldi (Sound Effects Editor), Randall Guth (Sound Effects Editor), Melanie Hughes (Makeup Department Head), Amy L. Disarro (Makeup Artist), Brian Basham (Sound Recordist), Charles Maynes (Sound Effects Editor), Steve Maslow (Supervising Sound Editor), Andy Gill (Stunts), Rodney Montague (Visual Effects Producer), Easton Michael Smith (Set Designer), Nancy McArdle (Costume Supervisor), Sam Page (Set Designer), Dan O'Connell (Foley Artist), Mark Freund (Visual Effects Supervisor), Richard Reynolds (Set Designer), Victor James Martinez (Set Designer), Darrin Prescott (Stunts), John T. Cucci (Foley Artist), Ai-Ling Lee (Sound Effects Editor), Ken J. Johnson (Sound Effects Editor), Ian Hunter (Visual Effects Supervisor), Bernard Weiser (Sound Effects Editor), Allan Magled (Visual Effects Supervisor), David Sanger (Visual Effects Producer), Michael Kowalski (Visual Effects Producer), Richard Dwan Jr. (Dialogue Editor), Bruce Tanis (Sound Effects Editor), Richard Malzahn (Visual Effects Supervisor), Rebecca Ramsey (Visual Effects Producer), Luc Desmarchelier (Concept Artist), Tyler Allison (Assistant Camera), Philippe Leprince (VFX Artist), Edward T. Hanley (Set Costumer), James Ashwill (Foley Mixer), Kenny Endoso (Stunts), Erich Gann (Sound), J. André Chaintreuil (Set Designer), Patrick Phillips (Visual Effects), Karen E. Burnett (Set Dresser), Bart Barbuscia (Set Dresser), Anders Ericson (Visual Effects), Ryan Lastimosa (VFX Artist), Nancy Thurston (Stunts), Andre Bustanoby (Visual Effects Supervisor), Kacie Borrowman (Stunt Double), Wensen Ho (VFX Artist), Clovis Chamberet (Set Dresser), Louis Terry (Set Dresser), Lisa Clarity (VFX Artist), Erika Wangberg Burton (Visual Effects Producer), and Beau Hilkene (Sound Effects Editor).

Brian Grazer Photo David Newman Photo Emmanuel Lubezki Photo Bo Welch Photo Aldric La'Auli Porter Photo Jack Gill Photo Dean Zimmerman Photo Jeff Schaffer Photo Alec Berg Photo David Mandel Photo Dr. Seuss Photo Gary Archer Photo Andy Gill Photo Darrin Prescott Photo Ian Hunter Photo Kenny Endoso Photo Nancy Thurston Photo Kacie Borrowman Photo

What Peoples Said About The Cat in the Hat Film:

lifechanging, thank you so much the guy from shrek and the white mask man who kills. You did a good job creating a masterpeice Xx.

(Gammon)

Bad!

(HaltingTuber)

Decent watch, might watch again, and can recommend, but more for older audiences. While "The Cat in the Hat" is a famous children's book, this is clearly just aimed at the folks that might have read it when they were children. That mixes the nostalgia factor with the slew of adult oriented jokes (like infomercials) and the unnecessary addition of mother being single and dating. Kids aren't going to find humor in those situations. The material that is closer to the original book is much more charming and I imagine that kids will relate to it more as the kids are much more involved, or even the focus of the scenes. The Cat in the Hat, even though he is the title character, is a support character to the two kids, played by Dakota Fanning and Spencer Breslin, who both do all they can with the writing to balance out Mike Myers as the Cat. I don't feel like Mike Myers understands the idea of being a supporting character: he gives me a very Tom Cruise / Jimmy Fallon vibe where if there was a pause, then would just center himself in the camera and do something to draw attention. "Oh yeah!" is a good example for this movie, a repeated, unnecessary line that doesn't once help the scene let alone the movie. One would think after Jim Carey's "How the Grinch Stole Christmas" (2000) there would be a formula for how to adapt Dr. Seuss books (20 pages) to full length feature films, and someone clearly figured it out later in "The Lorax" (2012) and "The Grinch" (2018), so I'm....gonna blame Mike Myers. Him aside, the movie has a lot of charm to it, and Alec Baldwin manages to work an unnecessary part to at least be a believable antagonist, though the best acting in the world can't make a bad part good. If you're just really into Dr. Seuss, then give it a watch, but you're not going to miss anything special if you skip it.

(Kamurai)

Here are some translations about the movie:

Котката с шапка

Не пипайте шапката.

Бързайте и си запазете местенце на дивана, че д-р Зойс ви е приготвил чудна изненада! Котката с шапка у дома ви пристига Майк Майърс се готви вас да разсмива! Приключението започва в един студен, мокър ден, мама е на работа, а Сали и Конрад скучаят съвсем. И тогава се задава този смешен котак, който крие в голямата шапка лудории и смях. Положението става необуздано и диво, когато пристига помощ, ама малко накриво. Подредената къща ще стане на пух и на прах в този чуден семеен филм, специално за вас!

Language: Bulgarian

Kocour

To je zase jednou venku pořádná plískanice a Sally s Conradem se sami doma tuze nudí. V tom do domu jako smršť vpadne Kocour a začne z klobouku tahat jedno kouzlo na druhým. A když se k němu ještě připojí jeho dva kumpáni Věc Jedna a Věc Dva, rozproudí se parádní zábava, plná gagů, šílených scének a veselého dovádění.

Language: Czech

Katten

Søskendeparret Conrad og Sally Walden er alene hjemme sammen med deres fisk. Det regner, og de har ikke andet at lave end at skændes og kede sig gudsjammerligt. Men så får de besøg af en mystisk kat med en magisk hat, som vender op og ned på det hele. Han sætter gang i deres fantasi med en masse sjov og lege, og til sidst bliver de gode venner igen. Huset bliver pludselig fuld af eksploderende kager, magiske maskiner, mystiske væsner og kaos. Børnene finder ud af, at det er sjovt at have det sjovt – man skal bare lige lære, hvad man kan gøre for at få det sjovt. Katten er et vanvittigt morsomt actionspækket komedieeventyr, som hele familien kan more sig over igen og igen.

Language: Danish

Ein Kater macht Theater

Wirf dich auf'nen Sessel oder sonst irgendwas, Denn hier kommt er schon: Dr. Seuss' nächster Spaß! Das Tier mit dem Namen "Katze mit Hut" Spielt nämlich Mike Myers - und das richtig gut! Mit zwei Kindern beginnt es, an 'nem nasskalten Tag, Ganz alleine zu Haus ihnen nichts einfallen mag. Doch dann wird es lustig, herein kommt der Kater, zaubert Gags aus dem Hut, macht großes Theater! Als der Kater und seine Freunde den Spaß übertreiben, Wird den Kindern schnell klar: So kann es night bleiben! Doch zu spät: Dieser Kater kann es nicht lassen - So 'nen Spaß für die Familie darfst du nicht verpassen!

Language: German

Ο Γάτος

Ένας γάτος με καπέλο εισβάλει απρόσκλητος στο σπίτι δυο μικρών παιδιών, αναστατώνει παντελώς το πρωινό τους, δημιουργεί πανδαιμόνιο και τα ωθεί να ξεπεράσουν τους παιδικούς τους φόβους και αμφιβολίες. Κιτς απόδοση ενός βιβλίου του Dr. Seuss.

Language: Greek

El gato

Mientras mamá no está, el Gato visita a un niño y una niña aburridos y convertirá la casa en un gran desastre.

Language: Spanish

گربه کلاه به سر

سالی و کنراد دو بچه‌ای هستند که زندگی‌شان یکنواخت شده ولی وقتی که یک گربه‌ی سخنگو را می‌بینند زندگی‌شان از این رو به آن رو می‌شود…

Language: Persian

Katti

Sally ja Conrad viettävät kotona tylsää sadepäivää. Mieliala on alhaalla, sillä kuriton Conrad on uhattu lähettää sotilaskouluun ja yksinhuoltaja-äiti on retkahtamassa naapurissa asuvaan lurjukseen. Mike Myersin esittämä anarkisti-Katti ilmestyy taloon kuin tyhjästä ja taikoo pian paikan täydelliseen sekasortoon.

Language: Finnish

Le chat chapeauté

Elle est très sérieuse, trop organisée pour être naturelle et ne manque jamais une occasion de blâmer son frère. Il ne pense qu'à s'amuser, ne sait pas ce que " responsabilité " veut dire et n'écoute jamais sa soeur. Alors que leur mère les laisse seuls dans la maison, l'irruption d'un chat géant et de son chapeau magique va leur apprendre à compter l'un sur l'autre et surtout à enfin s'aimer...

Language: French

חתול תעלול

אל תתעסקו עם הכובע.

לאחר ההצלחה הגדולה של "הגרינץ" מגיע אלינו סרט חדש המבוסס על ספרו של דוקטור סוס, כאשר שני ילדים נמצאים בבית לבד ביום שלג מגיע חתול תעלול ועוזר להם להפיג את השיעמום ופותח את דמיונם לעולמות חדשים ומוזרים.

Language: Hebrew

Dr. Seuss' The Cat in the Hat

बेबी सिटर का इंतज़ार करने वाले कॉनर्ड और सैली को एक बोलने वाली बिल्ली मिलती है. वह बिल्ली उनकी बोरियत को मज़े में बदलने के चक्कर में पूरे घर को तहस-नहस कर देती है.

Language: Hindi

A Macska - Le a kalappal!

Ez a nap egészen különleges Konrád és Sally számára - bár eleinte egyáltalán nem úgy tűnik. A testvérpár civakodik, a tenyérbemászó szomszéd katonaiskolával fenyeget, anya síkideg, és elmegy a dolgozóba, átjön az álmatag pótmama, és még az esõ is elered. Nyomorúságosabb napot elképzelni is nehezen lehetne. Csakhogy ekkor felbukkan a MACSKA. Hogyhogy milyen macska? Olyan rendes macska macska, csak egy kicsit nagyobbacska, alig két méteres, és ami még lényeges, hogy király a dumája, és be nem áll a szája, és van egy csíkos kalapja. Na, ez a MACSKA napja.

Language: Hungarian

Il gatto... e il cappello matto

Due bambini, Sally e Conrad, sono soli in casa con la loro babysitter e il loro pesciolino parlante mentre la madre è al lavoro. Si annoiano finché non arriva un buffo gatto con un grosso cappello dove c'è tutto dentro. Il gatto ha con se anche una scatola, che non deve essere aperta per non confondere il mondo reale con il suo. Il problema era che non c'era il lucchetto per chiuderla, allora misero sulla scatola l'obesa babysitter. Ad un tratto poi, scoprono che il loro cane è scappato, e scorazzano in giro per la città a cercarlo. A sapere per primo la notizia, è il fidanzato della madre di Sally e Conrad, che acciuffa il cane.

Language: Italian

ハットしてキャット

退屈していたコンラッドとサリーの前に現れた、不思議なしゃべるネコ。つまらない1日を楽しくしてくれるのはいいけれど、あっという間に家中がメチャクチャに。

Language: Japanese

더 캣

모든 스케줄을 PDA로 관리하는 새침한 ‘샐리’와 인생자체가 불만이며 산만하기 그지없는 ‘콘래드’. 엄마 앞에서는 친한 ‘척’(!) 행동하지만 사사건건 서로 부딪히는 앙숙관계의 남매이다. 어느 날 오후, 회사의 급한 호출을 받은 엄마는 집안의 어떤 것도 어지르지 말라고 신신당부한 후 집을 나서고, 빈 집에 둘만 남게 된 ‘샐리’와 ‘콘래드’ 남매, 밖에는 비까지 내리고 집안에서 외롭고 따분한 하루를 보내는 이들은 밀려오는 지루함을 주체하지 못하는데….

Language: Korean

Runcis

Konrads un Salija Valdeni garlaikojas mājāss vieni. Ārā līst lietus. Bet tad ierodas iztēles bagātais Runcis Cepurē. Viņi kopā spēlējas un izklaidējas, bet tad kaķis zaudē kontroli pār notiekošo, un viņam ir steidzami jāpazūd pirms nav atgriezušies vecāki…

Language: Latvian

De kinderen Conrad en Sally Walden zijn alleen thuis samen met hun goudvis. Het regent en ze vervelen zich. Maar dan gaat de bel en een grote kat met een rare hoed komt de kamer binnen. Het is de Cat in the Hat die samen met zijn vrienden langskomt om lol te maken. In het begin is het allemaal leuk en alle verbeelding wordt werkelijkheid. Maar dan wordt het te bont en moet de kat echt weg voordat de ouders van Conrad en Sally thuiskomen.

Language: Dutch

Kot

Pilnie wezwana do pracy Joan Walden zostawia dzieci pod opieką zaspanej opiekunki. Na dworze pada deszcz. Gdy Conrad i Sally zaczynają się nudzić, w domu pojawia się kot w kapeluszu. Przybysz postanawia dostarczyć dzieciom nieco rozrywki. Skutek jego zabaw jest opłakany - dom Waldenów zmienia się w ruinę. Na domiar złego do akcji wkracza antypatyczny sąsiad Larry, który chce poślubić Joan dla jej pieniędzy. Dzieci muszą opanować sytuację, posprzątać dom i przechytrzyć Larry'ego. Ze wszystkim trzeba się uwinąć przed powrotem mamy.

Language: Polish

O Gato

Conrad e Sally Walden estão sozinhos em casa com o seu peixe vermelho de estimação, quando são visitados pelo Gato, com qem inciam uma grande aventura imaginada. Mas o Gato tem que se despedir antes do regresso dos pais... Adaptação das célebres histórias do Dr. Seuss.

Language: Portuguese

Pisica

Cât timp mama e plecată, un băiețel plictisit și o fetiță sunt vizitați de Cotoiul cu pălărioi, care face în casă un tărăboi cum nu s-a mai văzut.

Language: Romanian

Кот

The ultimate game of cat and hous

Конрад и Салли Валден дома со своей рыбкой одни. На улице дождь и делать решительно нечего. Пока не появляется Кот в Шляпе. Он знакомит детей с их воображением. Поначалу это игры и развлечения, но затем всё выходит из под контроля, и ему надо исчезнуть до прихода родителей…

Language: Russian

Katten

De ständigt bråkande syskonen Conrad och Sally Walden är ensamma hemma med en guldfisk som enda sällskap. Utomhus regnar det, och det finns absolut ingenting att göra. Det är tråkigt, tråkigt, tråkigt? Men när en mystisk katt dyker upp med sin magiska hatt, ställs allting på ända. Han tar dem med in i fantasins värld med lekar, roliga spel och glädjen i att göra saker tillsammans.

Language: Swedish

Şapkalı Kedi

Conrad ve Sally evde oturmaktan sıkılan iki çocuktur. Fakat bir gün evlerine bir şapkası marifetli bir kedi gelmiştir. İşte o zamandan sonra eğlenceleri ters bir şekilde felaket maceralara dönüşecektir.

Language: Turkish

Кіт у капелюсі

Конрад і Салі Валден вдома зі своєю рибкою одні. На вулиці дощ і робити нічого. Поки не з'являється Кіт в капелюсі. Він знайомить дітей з їхньою уявою. Спочатку це ігри та розваги, але потім все виходить з під контролю, і йому треба зникнути до приходу батьків...

Language: Ukrainian

Chú Mèo Đội Mũ

Language: Vietnamese

戴帽子的猫

妈妈(凯利·普雷斯顿 Kelly Preston 饰)的有事外出让康拉德(史宾塞·布瑞斯林 Spencer Breslin 饰)和塞丽(达科塔·范宁 Dakota Fanning 饰)感到闷闷不乐,妈妈一走,变得空空荡荡的房子里除了“无聊”,再无他物。令兄妹两没有想到的是,门铃竟然响了,打开门,门外站着的不是妈妈,不是陌生人,竟然是一只戴着帽子直立行走会说英语的巨猫(麦克·梅尔斯 Mike Myers 饰)。巨猫的到来让康拉德和塞丽感到十分快乐,它古灵精怪的性格和滑稽可笑的动作时常逗得兄妹两捧腹大笑。可是,随着时间的推移,这只巨猫的行为开始古怪和令人讨厌起来,更让兄妹两头疼的是,妈妈即将回家了,可巨猫似乎丝毫没有在此之前离开的打算。

Language: Mandarin

Friday, June 28, 2024

Like Mike Movie

This Like Mike movie has Fantasy, Comedy, and Family genres.



Like Mike Film was made by 20th Century Fox, NBA Entertainment, Josephson Entertainment, Heller Highwater Productions, and Like Mike Productions at a cost of $30,000,000. The film was successfully completed and released in 2002 made a revenue of $62,300,000. The spoken language used in the film is English.

Calvin and his friends, who all live in an orphanage, find old shoes with the faded letters MJ connected to a powerline. One stormy night, they go to get the shoes when Calvin and the shoes are struck by lightning. Calvin now has unbelievable basketball powers and has the chance to play for the NBA.

Like Mike Movie Backdrop

Like Mike Film Stars:

Crispin Glover as Stan Bittleman, Rick Ducommun as Dad Outside Arena, Robert Forster as Coach Wagner, Reginald VelJohnson as Mr. Boyd, Morris Chestnut as Tracey Reynolds, Basil Wallace as Drill Sergeant Dad, Eugene Levy as Frank Bernard, Valarie Pettiford as Mrs. Boyd, Anne Meara as Sister Theresa, Julie Brown as New Age Mother, Shad Moss as Calvin Cambridge, Faune Chambers Watkins as Cheerleader #4, Fred Armisen as New Age Dad, Sandra McCoy as Cheerleader #8, Gary Payton as Self, Susan Chuang as Hallmark Mom (uncredited), Jonathan Lipnicki as Murph, Allen Iverson as Self, Jimmy Kimmel as Client in Commercial (uncredited), Brenda Song as Reg Stevens, Jesse Plemons as Ox, Julius Ritter as Marlon, Addie Yungmee as Cheerleader #11, Tucker Smallwood as Mr. Reynolds, Josef Cannon as Segretti, Doug MacMillan as Coach's Valet, Sybil Azur as Cheerleader #1, Sandra Prosper as Janet, Reggie Theus as Knights Announcer, Charles McClelland as Basketball Fan (uncredited), Alonzo Mourning as Self, Sarah Christine Smith as Cheerleader #10, Dirk Nowitzki as Self, Corey Holcomb as Trucker Dad, Vanessa Williams as Pharmacist, James McManus as Mr. Williams, Tracy McGrady as Self, Jason Kidd as Self, Sunni-Ali Powell as TV Delivery Man #2 (uncredited), Sarah Whalen as Daisy Daye, Stephen Thompson as Smith, John Marshall Jones as NBA Player (uncredited), Lance Barber as Director in Commercial (uncredited), Chris Webber as Self, Ahmad Rashād as Ahmad Rashad, Rich Eisen as Self, Pat Croce as Self, Vince Carter as Self, Steve Nash as Self, Val Tasso as Fan (uncredited), Desmond Mason as Self, Gary C. Warren as Knights Fan (uncredited), John Thompson as Self (uncredited), André Gordon as Rick the Camera Guy (uncredited), Timon Kyle Durrett as Henderson, Craig Tsuyumine as Hallmark Dad (uncredited), Sterfon Demings as Rasta Dad, Michael Finley as Self, Vincent Riviezzo as Basketball Fan (uncredited), David Robinson as Self, Stacey Harper as Cheerleader #7, David Brown as Jones, Diana Carreno as Cheerleader #3, Ray Buffer as Sports Fan (uncredited), Hannah Storm as Self, Jon Edwin Wright as Assistant Coach #1, Janelle Pierzina as Cheerleader #13, Christine Mitges as Musical Theatre Mom, Hayley Zelniker as Cheerleader #12, Kimi Bateman as Cheerleader #2, Staci B. Flood as Cheerleader #6, Karen Elmore as Cheerleader #5, Rasheed Wallace as Self, Kenny Mayne as Self, Wayne Witherspoon as Tarmac Supervisor (uncredited), Joel Ewing as Raptor's Assistant Coach (uncredited), Keiann Collins as Rasta Woman, Robert D Morrison Jr. as Robert, Peter Cornell as Peter Cornell (uncredited), Udee McGeoy as Cheerleader #9, Tyler Romary as TV Delivery Man #1 (uncredited), Gerald Wallace as Self, Jason Richardson as Self, Steve Francis as Self, Stephen Holland as Musical Theatre Dad, Roger W. Morrissey as Marvin Joad, David Von Roehm as Popcorn salesman (uncredited), John Eric Brown as Basketball fan (uncredited), Alex Krilov as Krilov, Peter Moret as Sloan, Kingsley Nwokenbia as Ngudu, Justice J. Smith as Coltrain, Gregory L. Hall as Schultz, Laurent Crawford as Grant, Tom Tolbert as Self, Geoff Witcher as Knights Announcer, Roqui Theus as Younger Boyd Daughter, Courtney Black as Drill Sergeant Mom, Nona D. Simpson as Trucker's Wife, Arielle Peterson as Kid with Dad #1, April Peterson as Kid with Dad #2, Miles Koules as Knights Ball Boy, Jonathan Wright as Knights Mascot, Lisa Pasinelli as Lisa, Ryan Thomas as Ryan, Dwayne Foster as Assistant Coach #2, Tyrone Merriweather as Assistant Coach #3, Sloan Fischer as Young Orphan #1, Coltrane Isaac Marcus as Young Orphan #2, Bobby Hall as Trainer #1, Curtis McCoy as Trainer #2, Joe Crawford as Referee, James Platt as Referee #1, and Charlie Schultz as Cab Driver.

Crispin Glover Photo Rick Ducommun Photo Robert Forster Photo Reginald VelJohnson Photo Morris Chestnut Photo Basil Wallace Photo Eugene Levy Photo Valarie Pettiford Photo Anne Meara Photo Julie Brown Photo Shad Moss Photo Faune Chambers Watkins Photo Fred Armisen Photo Sandra McCoy Photo Gary Payton Photo Susan Chuang Photo Jonathan Lipnicki Photo Allen Iverson Photo Jimmy Kimmel Photo Brenda Song Photo Jesse Plemons Photo Julius Ritter Photo Addie Yungmee Photo Tucker Smallwood Photo Josef Cannon Photo Sybil Azur Photo Sandra Prosper Photo Sarah Christine Smith Photo Dirk Nowitzki Photo Corey Holcomb Photo Vanessa Williams Photo Tracy McGrady Photo John Marshall Jones Photo Lance Barber Photo Chris Webber Photo Ahmad Rashād Photo Rich Eisen Photo Pat Croce Photo Vince Carter Photo Steve Nash Photo André Gordon Photo Timon Kyle Durrett Photo Vincent Riviezzo Photo David Robinson Photo Diana Carreno Photo Hannah Storm Photo Jon Edwin Wright Photo Janelle Pierzina Photo Christine Mitges Photo Staci B. Flood Photo Karen Elmore Photo Kenny Mayne Photo Joel Ewing Photo Stephen Holland Photo

Peoples involved in the making of the Like Mike film:

Peter E. Berger (Editor), Risa Bramon Garcia (Casting), Marc S. Fischer (Unit Production Manager), Arlan Jay Vetter (Production Design), Jim Passon (Color Timer), Richard Gibbs (Original Music Composer), Garrett Grant (Co-Producer), Anne Fletcher (Choreographer), Mary Jane Fort (Costume Design), Suzette Sheets (Set Decoration), Barry Josephson (Producer), R.J. Kizer (Supervising ADR Editor), Shawn Maurer (Director of Photography), Peter Heller (Producer), Caitlin McKenna (ADR Voice Casting), Julia Bartholomew (Assistant Costume Designer), Tierre Turner (Stunt Coordinator), John Schultz (Director), Michael Elliot (Screenplay), Jordan Moffet (Screenplay), Teresa Caldwell (Co-Producer), Jermaine Dupri (Co-Producer), Michael Mauldin (Co-Producer), Gregg Winik (Executive Producer), David Betancourt (Foley Mixer), Dawn Fintor (Foley Artist), Tim Gomillion (Sound Recordist), John Murray (Foley Supervisor), Dennis Rogers (Sound Recordist), Alicia Stevenson (Foley Artist), Troy Brown (Stunts), John Pace (Editor), Paul J. Lombardi (Special Effects Coordinator), John Zachary (Art Direction), Wendy M. Craig (Costume Supervisor), Tony Bonaventura (Property Master), Colin De Rouin (Set Designer), Ted Caplan (Dialogue Editor), Doug Hemphill (Sound Re-Recording Mixer), Michael Herbick (Sound Re-Recording Mixer), Susan Dawes (Dialogue Editor), Jay Wilkinson (Sound Effects Editor), Richard A. Harrison (Music Editor), John A. Larsen (Supervising Sound Editor), Sidney Ray Baldwin (Still Photographer), Donald Sylvester (ADR Editor), James Bolt (Sound Re-Recording Mixer), Richard Lambert (Leadman), Kristen Davis (Set Designer), Amy Elise Roberts (Costume Supervisor), Tim R. Lafferty (Construction Coordinator), Sterfon Demings (Hair Department Head), Billy Gottlieb (Music Supervisor), Lynn Barber (Makeup Department Head), John Morris (Sound Effects Editor), Jim Harrison (Music Editor), Daniel Allan Carlin (Supervising Music Editor), Donald Murphy (Second Assistant Director), Darwin Montana Browne (Key Grip), Robert West (Production Coordinator), David MacMillan (Sound Mixer), Tammy Ashmore (Makeup Artist), Gary Burritt (Negative Cutter), Harrison D. Marsh (Boom Operator), Michael Battaglia (Unit Publicist), Gary Marcus (First Assistant Director), Jim Leidholdt (Dolly Grip), Keiann Collins (Script Supervisor), Thomas J. O'Connell (ADR Recordist), Daniel Yale (Foley Editor), Adam Silver (Executive Producer), and Brennan Dufresne (Casting).

Risa Bramon Garcia Photo Richard Gibbs Photo Anne Fletcher Photo Barry Josephson Photo Caitlin McKenna Photo Tierre Turner Photo John Schultz Photo Jermaine Dupri Photo Dawn Fintor Photo Alicia Stevenson Photo Troy Brown Photo Doug Hemphill Photo Adam Silver Photo

Here are some translations about the movie:

Като Майк

Филмът, в който децата управляват.

Language: Bulgarian

Jako Mike

Rapová hvězda Lil´Bow Wow poprvé ve filmu, který "jistě zahřeje vaše srdce" (Los Angeles Times). Sirotek Calvin žije jen svým snem. Díky páru kouzelných tenisek se chce stát profesionálním atletem. Brzy po té, co si obuje záhadné boty, z něj opravdu skvělá sportovní kondice udělá hvězdu týmu. Jedno vítězství už má Calvin v kapse, ale malá superstar touží po splnění daleko většího snu ... mít skutečnou rodinu. Nejprve ale musí se svými kamarády porazit ředitele Bittlemana, kter který chce překazit Calvinovu kariéru a zachovat si naději, že by někdy mohl být adoptován.

Language: Czech

In einem Kinderheim in Los Angeles wohnt das Waisenkind Calvin Cambridge. Eines Tages bei einem Keks-Verkauf vor dem Los Angeles Knights Stadion begegnet er dem Coach der Knights. Der reserviert ihm ein paar Karten für das nächste Spiel. Am nächsten Tag findet er in einer Kiste geheimnisvolle Schuhe von Michael Jordan. Bei dem Spiel von den Knights hat er die Schuhe an, worauf er zufällig durch einen Wettbewerb gegen den Basketball-Spieler Tracey Reynolds antreten muss. Er gewinnt gegen Tracey durch eine merkwürdige Art. Er wird von den Knights gebeten, mit ihnen zu spielen. Zuerst gefällt das Tracey gar nicht, doch später kann er Calvin immer mehr leiden. Kurz vor dem Play-off-Spiel werden die Schuhe vom gemeinen Heimleiter gestohlen, doch er kann die Schuhe dank seinen Freunden wieder beschaffen. Obwohl die Schuhe kaputtgegangen sind, kann er das Spiel noch gewinnen. Später werden er und sein bester Freund Murph von Tracey adoptiert

Language: German

Una pandilla de altura

Piensa como Mike, actúa como Mike, se como Mike.

Calvin es un niño huérfano de 14 años que encuentra unas zapatillas que pertenecieron a Michael Jordan. No son unas zapatillas cualquiera ya que poseen poderes mágicos que le convertirán en una estrella de la NBA. Una comedia fantástica dirigida al publico infantil y juvenil. A pesar de la ausencia de nombres conocidos en sus títulos de crédito, un filme patrocinado por la NBA que consiguió alcanzar los primeros puestos de la taquilla americana

Language: Spanish

Magic Baskets

Calvin Cambridge, un adolescent orphelin de quatorze ans, rêve de devenir un basketteur professionnel. Mais sa petite taille lui pose quelques problèmes. Un jour, il découvre une vieille paire de baskets portant les initiales "M.J.". Lorsqu'il les met, il devient un véritable champion et rivalise avec les plus grands.

Language: French

שחק אותה כמו מייקל

יתום בשם קלוין מגשים את חלומו להפוך לספורטאי מקצועי - בעזרת נעלי התעמלות מכושפות. מהרגע שהוא נועל את הנעליים המסתוריות הוא מגלה כישורים אתלטיים מדהימים שלוקחים אותו היישר אל ליגת האולסטאר. לאחר שחלומו התגשם, פונה קלוין להגשים חלום נוסף.. להשיג משפחה משלו. אך קודם על קלוין וחבריו לגבור על ביטלמן, מנהל בית היתומים שמתנכל אליו ולחלום על משפחה משלו.

Language: Hebrew

Csodacsuka

A 14 éves Calvin (Bow Wow) szülei halála óta árvaházban él. Jól tudja, hogy az olyan korú gyerekekért, mint ő, nem kapkodnak a nevelőszülők. A kosárpályán jól érezné magát, csakhogy míg az örökbefogadáshoz túl nagy, a kosárlabdához még túl kicsi, és a nagyobbak mellett alig jut a bogyóhoz. Aztán egy nap csoda történik. Calvin talál egy pár tornacipőt, benne titokzatos monogrammal: M. J. Felpróbálja a csukát, és attól kezdve nincs ellenfele a pályán.

Language: Hungarian

Il sogno di Calvin

Il sogno dell'adolescente Calvin Cambridge, come molti dei suoi coetanei, è di diventare un grande professionista della pallacanestro. Ma la statura è l'abilità non sono certo il suo forte e le speranze restano tali, finché non trova delle vecchie scarpe da basket con incise le iniziali "MJ". Calvin diventa miracolosamente un fenomeno del canestro, tanto da farsi rapidamente strada tra le stelle dell'NBA, cui avrà il tempo di dare persino qualche lezione di vita. Tra 'Scarpette rosse' e Cenerentola con una star rap (Lil' Bow Wow) inserita in un lungo spot pro basket.

Language: Italian

라이크 마이크

NBA 스타 플레이어의 꿈을 가진 14세의 고아소년 캘빈. 고아원의 수녀에게서 낡은 운동화를 건네 받은 캘빈은 이니셜 MJ를 발견하고 마이클 조단이 신었던 것이라며 행복해 한다. 그 운동화를 신은 캘빈은 단짝인 머피와 함께 경기장에 갔다가 입장권이 당첨되어 L.A. Knights 팀 최고 스타인 트레이시와 맞대결을 하게 된다. 운동화 끈을 조이며 ‘마이클 조단처럼 해주세요’라는 주문을 건 캘빈은 밀착 마크를 뚫고 텅크 슛을 성공시켜 관중들을 열광시킨다. 이를 계기로 팀에 전격 스카우트 된 캘빈은 승승장구한다. 캘빈이 달갑지 않던 트레이시는 그의 아이다운 순수함과 착한 심성에 점점 마음을 열게 되고 캘빈은 트레이시에게 아버지의 존재를 느낀다. 그러나 운동화의 비밀을 알게 된 고아원 원장을 머피를 협박해 운동화를 손에 넣고 음모를 꾸미는데...

Language: Korean

Calvin Cambridge, een 14-jarige wees, vindt een paar sportschoenen met de bijna weggevaagde initialen 'M.J.' erop. Op een avond gaat hij samen met enkele vrienden de schoenen opzoeken, en wordt hij geraakt door een inslaande bliksem. Calvin groeit uit tot een superster in de NBA.

Language: Dutch

Like Mike

Pensa como o Mike. Alcança como o Mike, Sê como o Mike.

Calvin e os seus amigos, que vivem todos num orfanato, encontram umas sapatilhas velhas com as letras desbotadas MJ penduradas num cabo de electricidade. Numa noite de tempestade, eles vão tentar apanhar as sapatilhas quando Calvin e as sapatilhas são atingidos por um raio. Calvin tem agora poderes inacreditáveis ​​de basquetebol e com eles a hipótese de jogar na NBA.

Language: Portuguese

Как Майк

Четырнадцатилетний Кэлвин Кэмбридж (Bow Wow) живёт в приюте и мечтает стать известным игроком в баскетбол. Но есть одна проблема — Кэлвин, как говорится «не вышел ростом». Однако мальчик продолжает надеяться, что его мечта осуществится. Однажды к нему в руки попадает пара старых кроссовок, на которой ещё видны почти стёршиеся инициалы «М.J.». Кэлвин решает, что эти кроссовки принадлежали раньше известному игроку и легенде баскетбола Майклу Джордану, а вскоре ему предоставляется случай убедиться, что эта старая пара является по-настоящему волшебной.

Language: Russian

De Magiska Skorna

Hiphop-sensationen Lil Bow Wow gör sin långfilmsdebut som den föräldralöse, 14-årige Calvin Cambridge. Han drömmer om att bli basketproffs, men med tanke på hans ringa längd och begränsade talang förblir han mål ouppnåeligt... eller? När Calvin kliver i ett par gamla gympaskor med initialerna "M.J." skrivna inuti, får han färdigheter som han tidigare bara kunnat drömma om... De Magiska Skorna är en komedi som visar att drömmar kan gå i uppfyllelse och otänkbara odds kan slå in.

Language: Swedish

เจ้าหนูพลังไมค์

แคลวิน เคมบริดจ์มีความฝันที่ใหญ่เกินตัว เขาอยากเป็นนักบาสเกตบอลมืออาชีพ ทั้งที่อยู่ในวัยเพียง 14 ปี แถมยังตัวผอมแห้งและไม่เคยฝึกเล่นกีฬาชนิดนี้เลย

Language: Thai

Як Майк

Чотирнадцятирічний Келвін Кембрідж живе в притулку і мріє стати відомим гравцем в баскетбол. Але є одна проблема — Келвін, як то кажуть, не вийшов зростом. Одного разу йому до рук потрапляє пара старих кросівок, на якій ще видно ініціали М.J, що майже стерлися. Келвін вирішує, що ці кросівки належали раніше відомому гравцеві і легенді баскетболу Майклу Джордану, а незабаром йому доводиться переконатися, що ця стара пара є по-справжньому чарівною ...

Language: Ukrainian

小鬼魔鞋

小鬼魔鞋

对于14岁的男孩凯文(宝娃 Bow Wow 饰)来说,能够成为入驻NBA的超级篮球巨星一直以来都是他的梦想,为了实现这个梦想,他每天都做着不懈的努力。遗憾的是,梦想和现实之间的距离的遥远的,站在篮球场上,身形单薄的凯文成为了众矢之的。 一次偶然中,凯文捡到了一双球鞋,在球鞋上,写着“MJ”两个字母,对篮球十分关注的凯文立刻就认出,这双鞋属于他的偶像——篮球飞人迈克尔乔丹。在欣喜若狂之中,凯文穿上了乔丹的球鞋,意外地,他发现自己竟然拥有了如同飞人一般的体能和技巧,凭借着这双球鞋,他在球队中出尽了风头,甚至成为了NBA有史以来最年轻的选手,成功的达成了梦想。

Language: Mandarin