Showing posts with label Adventure. Show all posts
Showing posts with label Adventure. Show all posts

Saturday, June 29, 2024

The Gruffalo's Child Movie

The The Gruffalo's Child film has Adventure, Fantasy, Animation, and Family genres.



The Gruffalo's Child Film was made by Magic Light Pictures, and Orange Eye The film was successfully completed and released in 2011 The spoken language used in the film is English.

A follow up to the 2009 animated feature and adapted from the childrens' book by Julia Donaldson and Alex Scheffler. The Gruffalo's child explores the deep dark wood in search of the big bad mouse and meets the Snake, Owl and Fox in the process. She eventually finds the mouse, who manages to outwit her like the Gruffalo before!

The Gruffalo's Child Film Backdrop

The Gruffalo's Child Film Stars:

Tom Wilkinson as The Fox (voice), Helena Bonham Carter as Mother Squirrel (voice), Shirley Henderson as The Gruffalo's Child (voice), Robbie Coltrane as The Gruffalo (voice), John Hurt as The Owl (voice), Rob Brydon as The Snake (voice), James Corden as The Mouse (voice), Phoebe Givron-Taylor as Little Squirrel (voice), and Sam Lewis as Little Squirrel.

Tom Wilkinson Photo Helena Bonham Carter Photo Shirley Henderson Photo Robbie Coltrane Photo John Hurt Photo Rob Brydon Photo James Corden Photo Phoebe Givron-Taylor Photo

Peoples involved in the making of this The Gruffalo's Child film:

Adrian Rhodes (Sound Editor), Karen Lindsay-Stewart (Casting Director), Robin Sales (Editor), Jamie Roden (Sound Re-Recording Mixer), Johanna Stuttmann (Writer), René Aubry (Music), Martin Pope (Producer), Julia Donaldson (Author), Uwe Heidschötter (Director), Johannes Weiland (Director), Manuel Arenas (Production Design), Terry Davies (Conductor), Michael Rose (Producer), Tim Hands (Dialogue Editor), Andrew Glen (Music Editor), Tobias von Burkersroda (Animation), Antony Bayman (Sound Effects Editor), Axel Scheffler (Author), Julien Pirrie (Foley Artist), James Hyde (ADR Recordist), Daryl Shute (Associate Producer), Christian Puille (Storyboard Artist), Carsten Bunte (Co-Producer), Benjamin Duenas (Set Dresser), and Mathias Schreck (Visual Effects Supervisor).

Karen Lindsay-Stewart Photo Julia Donaldson Photo

What They Said About The Gruffalo's Child Movie:

I'm a bit of a sucker for a snowy adventure so I actually enjoyed this every bit as much as I did the first film (2009). Clearly in the intervening years, "Gruffalo" has had some fun for now there is a child. An inquisitive little beastie who has been warned by her dad not to go into the woods unaccompanied for fear of encountering the mouse! In a bit of a reversal of the original story, this intrepid young explorer sets off in the middle of a frosty night on an adventure that introduces her to the fox, the hapless owl and to the clever snake. Her encounter, eventually, with the mouse? Well let's just say our big-eared little friend has lost none of it's vivid imagination! The animation is engaging and detailed, with the snow working well to provide a nice canvas for the lively and entertaining artwork. I'm not sure we need another of these, but this is still good fun for half an hour, and is an easy watch for children and grown-ups alike.

(CinemaSerf)

Here are some translations about the movie:

Детето на Груфало

В продължението на късометражната анимация, се разказва за дъщерята на симпатичното чудовище, което по лошо стечение на обстоятелствата се оказва самотен баща. Една студена зимна вечер малката не може да заспи и решава да намери злата Миша, за която нейният баща й разказва приказки преди сън. Но на пътя си тя среща нови приятели като Змея, Бухала и Лисугера, а също и различни персонификации на детските страхове, за които знаят само малките гризачи. Позитивна и оптимистична анимация, за страховете и начините да се преборим с тях, като ги срещнем лице в лице.

Language: Bulgarian

La filla del Grúfal

El Grúfal va advertir la seva filla que no havia d'endinsar-se mai al bosc, perquè, si ho feia, el Gran Ratolí Malvat la perseguiria. Però vet aquí que una nit de neu i vent, la filla del Grúfal no va fer cas de l'avís del seu pare i va sortir de la seva cova.

Language: Catalan

Gruffalovo dítě

Již druhý půlhodinový animovaný film na motivy dětských obrázkových knih spisovatelky Julie Donaldsonové a ilustrátora Axela Schefflera, nyní s názvem The Gruffalo´s Child. Několik let uplynulo a Gruffalo žije v jeskyni na okraji temného lesa se svou malou dcerkou. Ta akorát dospívá do věku, kdy se začíná zajímat o život mimo blízké okolí jeskyně. Otec ji varuje, aby nechodila do temných lesů, a vypráví jí příběh o Big Bad Mouse. Jedné větrné noci ale dítě přemůže zvědavost a zatímco otec tvrdě spí, vydává se sněhem po špičkách do lesů, kde údajně Big Bad Mouse žije. Cestou se setkává se zlomyslným hadem, pedantskou sovou a zbabělým lišákem. Strašného myšáka ale nenalézá a tak zoufalá usedne na studený a sněhem pokrytý kámen, když náhle spatří malého myšáka...

Language: Czech

Grøflingen

En snedækket aften går Grøflingen, på trods af advarsler fra faren (Grøffeldyret), ind i skoven, for at lede efter den store stygge mus. Grøflingen møder en slange, en ugle og en ræv, men ingen spor af den berømte mus. Grøflingen begynder at miste troen på at den store stygge mus findes. Kold og træt er Grøflingen ved at give op, da hun pludselig ser musen. Den ser ikke stor eller styg ud, men ligner derimod aftensmad - og så skal musen finde på noget, så den ikke bliver spist...

Language: Danish

Das Grüffelokind

Kleines Monster ganz groß

Vor vielen Jahren wurde der große, mächtige Grüffelo von der kleinen Maus mit einem schlauen Trick ins Bockshorn gejagt. Seither hat er eine Heidenangst vor dem frechen Nager und hält sich fern vom dunklen Wald, in dem die Maus lebt. Auch dem Grüffelokind hat der Vater eingeschärft, dass der Wald nichts Gutes verheißt. Grüffelokinder aber sind neugierig, und eines Nachts macht es sich auf den Weg, um die mysteriöse Maus aufzuspüren. Als es im Schnee auf eine längliche Spur stößt, ist das Grüffelokind fast schon sicher, am Ziel zu sein – doch dann stellt sich heraus, dass die Schlange diese Spur hinterlassen hat. Furchtlos wandert das Grüffelokind weiter und findet bald eine Klauenspur, die allerdings der Eule gehört. Und auch einige Pfotenabdrücke führen nicht zum Ziel, denn diese hat der Fuchs hinterlassen. Das Grüffelokind ist enttäuscht: Gibt es die böse Maus am Ende vielleicht gar nicht? Aber schließlich stößt es bei seiner unermüdlichen Suche doch noch auf die richtige Spur …

Language: German

La hija del Grúfalo

La hija del Grúfalo, a pesar de las advertencias de su padre, se adentra en el bosque para encontrarse con el “gran y malvado ratón”, que es el único ser al que su padre teme.

Language: Spanish

بچه ی گروفالو

بچه‌ی گروفالو به گفته های پدرش گوش نمی دهد و در برف به دنبال موش بزرگ بدجنس می رود و ...

Language: Persian

Urhea Pikku Mörkyli

Lumoavan kaunis animaatioelokuva perustuu Julia Donaldsonin kirjoittamaan ja Axel Sche erin kuvittamaan kirjaan. Eräänä lumisena yönä pikku Mörkyli ei saa unta ja päättää isänsä varoituksista huolimatta lähteä etsimään Hirmuista Hiirtä. Matkalla hän kohtaa Käärmeen, Pöllön ja Ketun, mutta ei jälkeäkään Hiirestä. Häntä ei taida olla olemasssakaan... vai onko?

Language: Finnish

Le petit Gruffalo

Découvrez en avant programme trois courts métrages d’animation. Des traces de pas dans la neige et des prédateurs qui rodent... autant de parcours initiatiques qui, par leur univers ou leur thème, font écho à l’aventure du Petit Gruffalo. Son papa l’a averti : en aucun cas, le Petit Gruffalo n’a le droit d’aller se promener seul dans les bois profonds. C’est bien trop dangereux ! Un animal rôde dans les parages… une créature terrifiante, gigantesque, aux yeux cruels et aux moustaches plus dures que l’acier. C’est la Grande Méchante Souris !

Language: French

טרופותי הבת

בסרט המשך, בתו של טרופותי לא שומעת לעצת אביה, ויוצאת אל היער כדי למצוא את העכברון המרושע. היא פוגשת את הנחש, הינשוף והשועל, אבל עכבר אגדי אין. האם הוא בכלל קיים או שסתם מכרו לה לוקשים? אנימציה מאת ג'ייקוב שו ומקס לאנג, עפ"י ספר הילדים של ג'וליה דונלדסון ואקסל שפלר.

Language: Hebrew

A graffalókölyök

"A graffaló óvta csöppnyi csemetéjét, Kerülje a sűrű, sötét erdő mélyét. - De miért? De miért? - Mert nem veszed észre, S belefutsz a graffaló-faló egérbe." Vajon létezik a nagy graffaló-faló? Vagy a kis graffalókölyök eszén ugyanúgy túljár az egérke, mint az előző részben a graffalóén? A Donaldson-Scheffler páros újra remekel!

Language: Hungarian

Il Gruffalò e la sua piccolina

Alcuni anni sono passati e il Gruffalò vive in una grotta ai margini della foresta con la sua piccolina. La figlia del Gruffalò sta crescendo e vuole conoscere ed esplorare il mondo, ma il padre, preoccupato per la sua sicurezza, la mette in guardia sui pericoli della foresta e soprattutto sulla presenza del "Grande Topo Cattivo". Incurante degli avvertimenti paterni, una notte la piccola si avventura nei boschi. Incontra un serpente malvago, un gufo pignolo e una volpe codarda e un piccolo topo che non somiglia per niente al "Grande Topo Cattivo" dei racconti di papà Gruffalò. Anche in questo caso il topo deve dar fondo a tutta la sua ingegnosità per convincere, spaventare ed infine allontanare la figlia del Gruffalò che, correndo, rientra al sicuro e al calduccio tra le braccia del suo grosso papà.

Language: Italian

グラファロのおじょうちゃん

Language: Japanese

아기 그루팔로

작가 줄리아 도날드슨과 일러스트 작가 악셀 쉐플러의 베스트셀러 동화책을 기초로 한 작품. 밤이 되면 나가지 말라는 그루팔로의 경고를 무시한 채 커다란 덩치의 악당 쥐를 찾아 나선 꼬마 그루팔로의 이야기.

Language: Korean

Grufo vaikelis

Netverdamas iš smalsumo mažasis pabaisos Grufo vaikelis leidžiasi į kelionę po naktinį mišką. Pabaisiukui tūnoti urve nuobodu, o girioje gyvena piktoji pelė, apie kurią pasakojo tėtis Grufas!

Language: Lithuanian

Bubulēns

Mazais Bubulēns neņem vērā sava tēva brīdinājumus un ietipina sniegā, lai meklētu Lielo Ļauno Peli.

Language: Latvian

Het Kind van de Gruffalo

Het kind van de Gruffalo gaat op zoek naar de Grote Gevaarlijke Muis. Haar vader heeft verteld hoe dat monster eruitziet: hij heeft vurige ogen, een lange geschubde staart en een snor zo hard als ijzerdraad. Maar wie ze ook tegenkomt - geen Grote Gevaarlijke Muis. Zou hij eigenlijk wel bestaan?

Language: Dutch

Lille Gruffalo

I historien om Lille Gruffalo blir vi kjent med barnet til pappa Gruffalo. Gruffalo-fortellingene er elsket av både store og små, og det er jommen ikke så rart: Dette er et herlig lite eventyr som er både skummelt, morsomt, fantasifullt og overraskende - også i animert filmversjon. Pappa Gruffalo sier at ingen Gruffalo noen gang bør sette sin fot i den mørke skogen. En kveld går Lille Gruffalo likevel ut i snøen, på tross av farens advarsler. For den store stygge musa finnes vel ikke?

Language: Norwegian

Dziecko Grufołaka

Mała Gruffalo ignoruje ostrzeżenie ojca i postanawia wybrać się w podróż w zaśnieżone rejony lasu w poszukiwaniu Wielkiej Złej Myszy.

Language: Polish

A Filha do Grufalão

Numa noite com muita neve e vento, a filha de Gruffalão ignora as advertências do pai e sai para a rua em busca do Grande Rato Mau. Ela encontra uma cobra, uma coruja e uma raposa, mas não encontra o lendário rato... Ele não existe realmente... ou será que existe?

Language: Portuguese

Дочурка Груффало

Продолжение приключений храброго мышонка. Теперь в существование большого злобного мыша предстоит поверить дочурке Граффало. Экранизация одноименной британской сказки Джулии Дональдсон и Акселя Шеффлера.

Language: Russian

Gruffalinka

Language: Slovak

Lill-Gruffalon

Gruffalon sa: Det du måste förstå, i djupa mörka skogen ska ingen Gruffalo gå.

En vacker animerad film som är baserad på bästsäljande barnboken av Julia Donaldson med illustrationer av Axel Scheffler. En snöig natt smyger Lill-Gruffalon ut i skogen trots varning från sin pappa för att söka efter den stora stygga musen. Hon möter en orm, en uggla och en räv men inget spår efter den omtalade musen. Lill-Gruffalon börjar tro att det inte finns någon stor stark mus, eller...

Language: Swedish

Ґруффалятко

Маленьку Ґруффалятко постійно тягне до лісу. Ґруффало-татко розповідає їй про те, як він колись зустрів у лісі Мишару — величезного жахливого звіра з довгим хвостом, палаючими очима та сталевими вусами. Проте Ґруффалятко не злякалася й одного разу взимку, коли тато заснув, відправилася до лісу, щоб переконатися в існуванні страшного Мишари...

Language: Ukrainian

咕噜牛宝宝

  白雪覆盖的森林腹地,温柔的松鼠妈妈(海伦娜·邦汉·卡特 Helena Bonham Carter 配音)为孩子们讲述了关于咕噜牛的传说:可爱的咕噜牛宝宝(Shirley Henderson 配音)试图进入幽暗森林,却被爸爸(罗彼·考特拉尼 Robbie Coltrane 配音)粗暴地抓回。爸爸警告宝宝,幽暗森林内藏着可怕的大恶鼠,一旦遇上恶鼠势必遭到伤害。夜幕降临,雪花纷飞,咕噜牛爸爸沉沉睡去。温暖的洞穴中,小宝宝却无心睡眠。他的好奇心打败了对大恶鼠的恐惧,最终他冒着大雪闯入幽暗森林。神秘的脚印、邪恶的毒蛇、夜间出没的猫头鹰,为止的森林带给小宝宝前所未有的体验……   本片根据Julia Donaldson与插画家Axel Scheffler联合创作的同名绘本改编。

Language: Mandarin

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Movie

The 劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード movie has Adventure, Fantasy, Animation, Action, Comedy, and Romance genres.



劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Movie was made by Bandai Visual, Kodansha, Madhouse, Shochiku, Amber Film Works, and Shelty The film was successfully completed and released in 2000 The spoken language used in the film is Japanese.

All of the Clow Cards have been captured, and Sakura Kinomoto, the new Master of the Cards, is preparing to play the lead in the play for the town festival. However, a new evil force is causing mysterious events all over Tomoeda, including the disappearance of Sakura's cards. With Syaoran's help, Sakura must figure out the cause of these events, and save her town.

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Film Backdrop

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Movie Stars:

Nozomu Sasaki as Eriol Hiiragizawa, Katsuyuki Konishi as Yoshiyuki Terada, Junko Iwao as Tomoyo Daidouji, Hideyuki Tanaka as Fujitaka Kinomoto, Megumi Ogata as Yukito Tsukishiro / Yue, Emi Shinohara as Kaho Mizuki, Tomokazu Seki as Touya Kinomoto, Yukana as Meiling Li, Miki Ito as Sonomi Daidouji, Tomoko Kawakami as Rika Sasaki, Aya Hisakawa as Kero (voice), Masaya Onosaka as Kerberos (voice), Sakura Tange as Sakura Kinomoto (voice), Motoko Kumai as Shaoran Li (voice), and Emi Motoi as Naoko Yanagisawa.

Nozomu Sasaki Photo Katsuyuki Konishi Photo Junko Iwao Photo Hideyuki Tanaka Photo Megumi Ogata Photo Emi Shinohara Photo Tomokazu Seki Photo Yukana Photo Miki Ito Photo Tomoko Kawakami Photo Aya Hisakawa Photo Masaya Onosaka Photo Sakura Tange Photo Motoko Kumai Photo Emi Motoi Photo

Those involved in the making of the 劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード movie:

Shigeru Watanabe (Executive Producer), Hisao Shirai (Cinematography), Takeshi Koike (Key Animation), Harutoshi Ogata (Editor), Shinji Komori (Producer), Hirotsugu Kawasaki (Key Animation), Tsubaki Nekoi (Creator), Yukiko Itou (Editor), Kazuhiko Ikeguchi (Producer), Yuzo Sato (Key Animation), Tsuyoshi Yoshida (Producer), Morio Asaka (Director), Nanase Ohkawa (Creator), Yoshinori Kanemori (Key Animation), Yasuki Iwase (Executive Producer), Tatsuya Ono (Producer), Takayuki Negishi (Music), Satoshi Terauchi (Editor), Kouichi Tsurunari (Producer), Naoki Gokida (Executive Producer), Kayoko Kimura (Editor), Yurika Tsuchiya (Editor), Yuji Ikeda (Art Direction), Masumi Nishikawa (Background Designer), Mokona Apapa (Creator), Masaaki Endou (Key Animation), Hiroshi Shimizu (Key Animation), Shigeru Fujita (Key Animation), Kim Eun-young (Animation), Satsuki Igarashi (Creator), Toshihide Masudate (Key Animation), Hideyuki Ueno (Background Designer), Tatsuya Abe (Key Animation), Katsuya Yamada (Key Animation), Toshiyuki Yoshimura (Background Designer), Yuka Okamoto (Background Designer), Toshiya Niidome (Key Animation), Shinji Ochi (Key Animation), Masaharu Tada (Key Animation), Jun Shibata (Key Animation), and Atsuko Inoue (Key Animation).

Takeshi Koike Photo Hirotsugu Kawasaki Photo

Here are some translations about the movie:

Sakura, la caçadora de cartes: La carta segellada

Han enderrocat l'antiga casa d'en Clow Reed per construir-hi un nou parc d'atraccions a Tomoeda. No obstant això, als fonaments de la casa hi havia segellada una carta de Clow de la qual ningú sap res. És una carta tan poderosa que no l'han feta servir mai, ni tan sols en Clow.

Language: Catalan

Cardcaptor Sakura: Die versiegelte Karte

Sakura und ihre Freunde bereiten mit ihrer ganzen Schule das Nadeshiko Fest vor, als das Siegel einer geheimnisvollen dreiundfünfzigsten Karte bricht. Von da an geschehen seltsame Dinge. Pfeiler und Brücken verschwinden spurlos, ebenso wie nach und nach Sakuras Karten! Zunächst hat niemand eine Erklärung dafür. Weisen die Geschehnisse zwar offenbar auf eine Clow Card hin, scheint das doch unmöglich. Schließlich hat Sakura längst alle Karten gefangen! Das Nadeshiko Fest rückt näher und damit der Auftritt des Schultheaters, dem auch Sakura angehört. Als dann am Abend des Festes Sakuras großer Moment gekommen ist, geschieht das Unfassbare: Die Zuschauer verschwinden nacheinander, und den Freunden wird schnell klar, das doch eine Clow Card im Spiel sein muss...

Language: German

Καρτοκυνηγός Νίκη: Η Σφραγισμένη Κάρτα

Η τάξη της Sakura έχει αναλάβει να προετοιμάσει ένα θεατρικό έργο για το φεστιβάλ Nadesico, το οποίο λαμβάνει χώρα στην διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών. Η Sakura αναπάντεχα συναντάει τον Syaoran και την Meilin που έχουν έρθει από το Hong Kong. Η Sakura δεν καταφέρνει για ακόμα μια φορά να εκφράσει τα συναισθήματα της προς τον Syaoran, ενώ ο Syaoran το έχει ήδη κάνει. Όσο περνούσε ο καιρός, οι κάρτες της Sakura άρχισαν να εξαφανίζονται και κατά την διάρκεια μιας βόλτας σε πάρκο διασκέδασης, όπου επρόκειτο να ομολογήσει τα αληθινά συναισθήματα της η Sakura, αντιλαμβάνονται ξαφνικά την αύρα των αυθεντικών καρτών Clow. Στην συνέχεια, ανακαλύπτουν την πιο δυνατή Clow Card και η τελική μάχη της Sakura αρχίζει κατά την οποία πρέπει να πάρει μια πολύ δύσκολη απόφαση.

Language: Greek

Sakura, cazadora de cartas: La carta sellada

La trama de la historia gira en torno a unos extraños sucesos que ocurren en la ciudad. Según parece, todo esto es obra de una carta clow desconocida que posee un poder negativo. Shaoran y Meiling vuelven a Japón para darle una sorpresa a Sakura que ahora tendrá que capturar a la carta desconocida y declararle su amor a Li.

Language: Spanish

Cardcaptor Sakura, le film 2 : la carte scellée

Dans un parc d'attraction en construction, Sakura et Tiffany rencontrent Lionel et Stephanie. Sakura, n'ayant pu déclarer sa flamme à Lionel essaye a plusieurs tentatives. Pendant ce temps, sans que Sakura s'en aperçoive, les Cartes de Clow disparaissent une à une, aspirées par la Carte du Néant, la dernière carte que Sakura n'a pas encore capturée. Cette carte a une force égale à toutes les autres Cartes de Clow réunies. Clow Reed l'a créé pour répondre à la loi du yin et du yang, toutes les cartes sont chargées d'un pouvoir positif sauf celle-ci, qui est chargée de maintenir l'équilibre. Cette carte a aussi le pouvoir de faire disparaître toutes choses ayant un rapport avec Sakura : des objets ou même des personnes...

Language: French

Card Captor Sakura - The Movie 2: La carta sigillata

Il film è ambientato quattro mesi dopo l'ultima puntata dell'anime. Inizia con la demolizione della vecchia casa di Eriol, e una carta nascosta nelle fondamenta, appare. Intanto, Sakura, dopo aver trasformato tutte le carte di Clow in carte di Sakura, è a tutti gli effetti la nuova padrona delle carte, nonché un'eccellente maga. La ragazza si sta preparando al Nadeshiko Festival, un festival che si tiene a Tomoeda, in cui dovrà recitare il ruolo della principessa in una commedia organizzata dalla sua classe. Nel frattempo, un nuovo parco di divertimenti viene aperto a Tomoeda, sul terreno su cui era costruita la casa di Eriol. Quando Sakura e Tomoyo si recano al parco, Sakura avverte una forza molto forte, proveniente dal parco...

Language: Italian

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード

あなたに伝えたい、本当の想い

さくらたち友枝小学校6年2組は、なでしこ祭でお芝居をすることになり、夏休みを使って稽古に励んでいた。そんなある日、さくらは町中で、香港に帰ったはずの李小狼と偶然再会する。小狼の告白に対し、まだちゃんと返事をしていなかったさくらは、今度こそ気持ちを伝えようと決意。親友の知世が誘ってくれた遊園地で告白しようと計画するが、そこでさくらは、すべて封印されたはずのクロウカードの気配を感じ取る。

Language: Japanese

극장판 카드캡터 사쿠라 - 봉인된 카드

패랭이꽃 축제에서 연극의 주연을 맡게 된 사쿠라는 방학을 맞아 일본에 온 샤오랑, 메이린과 함께 축제 준비에 한창이다. 그러나 마을에서 이상한 일들이 벌어짐과 동시에 사쿠라 카드가 한장씩 없어지는 사건이 발생한다. 에리올은 봉인된 카드를 사쿠라 카드로 바꾸면 된다고 전해주지만, 봉인된 카드는 연극 직전 소학교를 습격하여 사쿠라 카드를 대량 빼앗아간다. 사쿠라가 슬립 카드로 맞서는 것도 허사로 돌아가고, 봉인된 카드는 다시 모습을 감추는데...

Language: Korean

Alle kaarten zijn gevonden en zijn veilig. Sakura en haar vrienden kunnen eindelijk weer doorgaan met hun normale leven. Maar er ontstaan weer problemen en Sakura moet weer aan de slag.

Language: Dutch

Sakura Card Captors: A Carta Selada

Passaram-se quatro anos desde que Li Shaoran foi embora para a China, depois depois de declarar todo seu amor por Sakura, que não teve coragem de fazer o mesmo. Na escola, a classe de Sakura está ensaiando uma peça de teatro para o Festival de Nadeshico. Depois dos ensaios, Sakura resolve ir ao novo parque de diversões da cidade. Para sua surpresa, ela encontra Li Shaoran no parque. Enquanto isso, Sakura não percebe que suas cartas estão misteriosamente sumindo, mas essa descoberta não tarda a acontecer e mais uma vez Sakura e Li Shaoran lutarão juntos para defender a humanidade e seus sentimentos.

Language: Portuguese

Сакура — собирательница карт (фильм второй)

В противовес 52 положительным картам Клоу Ридом была создана отрицательная, по силе уравновешивающая все остальные. Но из-за сложности ее использования она была запечатана. Однако магия карты проснулась, когда некому уже было сдерживать ее... и теперь она хочет вернуть назад своих друзей и отомстить новой владелице колоды.

Language: Russian

Cardcaptor Sakura Film 2: Mühürlü Kart

Tüm Süveter Kartları ele geçirildi ve yeni Kartlar ustası Sakura Kinomoto, kasaba festivalinde oyunun başında oynamaya hazırlanıyor. Bununla birlikte, yeni kötü bir güç, Sakura kartlarının kaybolması da dahil olmak üzere, Tomoeda'nın her yerinde gizemli olaylara neden oluyor. Sakura, Syaoran'ın yardımıyla bu olayların sebebini anlamalı ve kasabasını kurtarmalıdır.

Language: Turkish

魔卡少女樱:被封印的卡牌

小樱等人所在的友枝小学6年级2班正在为了抚子花节的话剧而在暑假忙着排练。有一天,小樱与本已回到香港的李小狼突然相遇!被小狼告白后还未认真答复的小樱决定传达自己的心意,但总是失败。然而在好朋友知世的邀请下,终于可以在摩天轮上告白的时候,出现了不可思议的气息……那是所有被封印的库洛牌的气息。接着,小樱的魔力不断地消失。在最强的库洛牌面前,魔卡捕获者小樱最后的战斗开始了!

Language: Mandarin

劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション ポケモンレンジャーと 蒼海の王子 マナフィ Movie

This 劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ film has Adventure, Fantasy, Animation, Action, Science Fiction, and Family genres.



劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ Movie was made by East Japan Marketing & Communications, OLM, TakaraTomy, TV Tokyo, Shogakukan, The Pokémon Company, Media Factory, Shogakukan Production, and Pikachu Project The film was successfully completed and released in 2006 made a revenue of $26,900,000. The spoken language used in the film is Japanese.

On their way through the Battle Frontier, Ash and friends meet up with a Pokémon Ranger who's mission is to deliever the egg of Manaphy to a temple on the ocean's floor. However, a greedy pirate wants the power of Manaphy to himself.

劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ Film Backdrop

劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ Film Stars:

Hiroshi Ôtake as Gabu (voice), Koichi Yamadera as Jackie (voice), Katsuyuki Konishi as Heigani (voice), Megumi Hayashibara as Musashi (voice), Daisuke Sakaguchi as Buoysel / Tamanta (voice), Shin-ichiro Miki as Kojiro (voice), Rica Matsumoto as Satoshi (voice), Yuji Ueda as Takeshi / Sonans (voice), Unsho Ishizuka as Narrator (voice), Ikue Otani as Pikachu (voice), Takako Honda as Minamo (voice), Tomomichi Nishimura as Shep (voice), Kaori Manabe as Hiromi (voice), Natsuki Yoshihara as Lovecus (voice), Chinami Nishimura as Charem (voice), Hiroshi Fujioka as Phantom (voice), Kenta Miyake as Guijeau (voice), Katsuhisa Houki as Zabu (voice), Yuri Shiratori as Manaphy (voice), Inuko Inuyama as Nyarth (voice), Becky as Judy (voice), Chie Sato as Gonbe (voice), Touko Aoyama as Tosakinto (voice), Kouichi Sakaguchi as Okutank (voice), Kaya Miyake as Chonchie (voice), Seiji Sasaki as Kai (voice), Toshiya Ueda as Dabu (voice), Tetsuharu Ota as Harysen (voice), Miyako Ito as Eipam (voice), Tomoe Hanba as Zenigame (voice), Fushigi Yamada as Masato (voice), Takafumi Kawakami as Mantain (voice), Riichi Nishimoto as Whaloh (voice), KAORI as Haruka (voice), and Hori as Perap (voice).

Hiroshi Ôtake Photo Koichi Yamadera Photo Katsuyuki Konishi Photo Megumi Hayashibara Photo Daisuke Sakaguchi Photo Shin-ichiro Miki Photo Rica Matsumoto Photo Yuji Ueda Photo Unsho Ishizuka Photo Ikue Otani Photo Takako Honda Photo Tomomichi Nishimura Photo Kaori Manabe Photo Chinami Nishimura Photo Hiroshi Fujioka Photo Kenta Miyake Photo Katsuhisa Houki Photo Yuri Shiratori Photo Inuko Inuyama Photo Becky Photo Chie Sato Photo Touko Aoyama Photo Kouichi Sakaguchi Photo Kaya Miyake Photo Seiji Sasaki Photo Toshiya Ueda Photo Tetsuharu Ota Photo Miyako Ito Photo Tomoe Hanba Photo Fushigi Yamada Photo Takafumi Kawakami Photo KAORI Photo

Peoples involved in the making of this 劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ film:

Hideki Sonoda (Screenplay), Masafumi Mima (Sound Director), Kunihiko Yuyama (Director), Choji Yoshikawa (Producer), Hatsuki Tsuji (Key Animation), Masakazu Kubo (Executive Producer), Yukako Matsusako (Producer), Takemoto Mori (Producer), Shinji Miyazaki (Original Music Composer), Toshio Henmi (Editor), Shoichi Masuo (Key Animation), Yuzo Sato (Key Animation), Kazuaki Mori (Animation Director), Satoshi Tajiri (Creator), Junichi Masuda (Creator), Kagetsu Aizawa (Key Animation), Masakatsu Iijima (Assistant Director), Yuji Asada (Assistant Director), Tsuneo Ninomiya (Key Animation), Junya Okamoto (Producer), Yōichi Kotabe (Animation Supervisor), Takaya Mizutani (Director of Photography), Ken Sugimori (Creator), Tokuhiro Matsubara (Animation Director), Yoshikazu Miyao (Assistant Director), Minoru Akiba (Art Direction), Yumi Kamakura (Assistant Director), Katsuyoshi Kanemura (Supervising Art Director), Yukari Kobayashi (Key Animation), Kojin Ochi (Assistant Director), Kazuhiro Ohmame (Key Animation), Sayuri Ichiishi (Character Designer), Kazumi Sato (Animation Director), Tsunekazu Ishihara (Production Supervisor), Noriyuki Fukuda (Key Animation), Toshiaki Okuno (Producer), Akihiro Tamagawa (Animation Director), Tetsuya Endo (Assistant Director), Yoshinobu Tokumoto (Assistant Director), Naohito Takahashi (Assistant Director), Shinsuke Yanagi (Key Animation), Yuji Saito (Music Producer), Satoshi Kimura (Storyboard Artist), Shukichi Kanda (Producer), Hideki Sadai (Key Animation), Kazunobu Hoshi (Key Animation), Akihito Aoki (Key Animation), Hiromi Niioka (Key Animation), Yoshihito Miki (Key Animation), Kenjiro Ito (Executive Producer), Kyoko Matsubara (Key Animation), Masaaki Iwane (Key Animation), Makoto Sato (CGI Director), Takaaki Wada (Key Animation), Satoru Iriyoshi (Key Animation), Akiko Nakamura (Key Animation), Etsuhito Mori (Key Animation), Yuko Inoue (Animation Director), Norimichi Yoshino (Color Designer), Eikichi Takahashi (Key Animation), Masahito Sawada (Animation Director), Takayuki Shimura (Animation Director), Kazuo Shinohara (Music Producer), Fumiko Yoshida (Key Animation), Ichizo Kobayashi (Key Animation), Norihiko Matsuhara (Character Designer), Toshiya Yamada (Character Designer), Tadaaki Miyata (Animation Director), Koichi Taguchi (Animation Director), Tomoaki Sakiyama (Animation Director), Noriyuki Yoshino (Other), Juji Nakamura (Sound Mixer), Miwa Sakai (Key Animation), Masahiro Sunaga (Key Animation), Miyuki Sato (Color Designer), Sadatoshi Matsuzaka (Key Animation), Katsuyuki Tamura (Key Animation), Chisato Ikehira (Key Animation), Junko Isaka (Key Animation), Shiro Kudaka (Key Animation), Takuya Matsumoto (Animation Director), Tomoko Takei (Key Animation), Masami Takebuchi (Key Animation), Hiromi Naganawa (Key Animation), Midori Nagaoka (Key Animation), and Takashi Yokoyama (Key Animation).

Kunihiko Yuyama Photo Masakazu Kubo Photo Satoshi Tajiri Photo Yōichi Kotabe Photo Toshiaki Okuno Photo Shinsuke Yanagi Photo

Here are some translations about the movie:

Pokémon 9 - Ranger a princ moře

Language: Czech

Pokémon 9: Pokémon Ranger und der Tempel des Meeres

Der Film beginnt mit einem durchs Wasser treibenden Ei. Bald taucht ein U-Boot auf und es schnappt sich das Ei mit einem Greifarm. Der Kapitän darin freut sich schon darauf, das all seine Wünsche in Erfüllung gehen. Kaum hat er fertig gesprochen, schnappt sich ein U-Boot-Mitglied das Ei. Hier handelt es sich um den Pokémon Ranger Jackie. Er flüchtet mit dem Ei und fängt sich ein Mantax mit seinen FangKom und reitet darauf davon. Damit keiner nachkommt, verpasst Mantax dem Boot noch einen Konfustrahl.

Language: German

Πόκεμον 9: Ο ρέιντζερ και ο ναός της θάλασσας

Οι ήρωες μας πρέπει να προστατεύσουν τον Μάναφι, πρίγκιπα της θάλασσας, από τον κακό πειρατή Φάντομ και να επιστρέψουν τον νεαρό Πόκεμον στον θαλάσσιο ναό με τη βοήθεια των ανθρώπων του νερού και της Τζάκι.

Language: Greek

Pokémon Ranger y el Templo del Mar

Pokémon Ranger y el Templo del Mar es una fantástica aventura en la que se verán envueltos Ash y Pikachu cuando conozcan a Lizabeth y a Jackie: un Pokemon Ranger cuya misión es proteger el huevo de Manaphy para evitar que caiga en las manos de un malvado pirata empeñado en hacerse con él y apoderarse de los secretos que alberga el Templo del Mar. Su objetivo: dominar el mundo. ¿Lograrán nuestros amigos desbaratar sus planes y llevar a término la misión secreta de Jackie?

Language: Spanish

Pokémon Ranger et le Temple des Mers

Autrefois, le Peuple des Mers construit un temple et y cacha un trésor : la Couronne des Mers. De nos jours, Sacha et Pikachu rencontrent Lizabeth, descendante du Peuple des Mers et Jackie, Pokémon Ranger chargé de protéger un oeuf de Manaphy et de trouver le Temple. Soudain, les voilà attaqués par Fantôme le pirate qui projette de conquérir le monde et voler la Couronne des Mers, mais pour cela il a besoin de cet oeuf.

Language: French

פוקימון 9: פוקימון ריינג'ר ומקדש הים

אש קאצ'ם, מיי ושאר החבורה במסע חדש שבו הם חוברים לקבוצת אנשי המים, וביניהם נמצא ג'ק ווקר – פוקימון ריינג'ר, במטרה ללוות את נסיך הים – מאנאפי, אל עבר מקדש הים בשלום. אך הדברים לא הולכים לפי התוכנית כאשר הפוקימון מאנאפי חושב שמיי היא אימו, ודברים מסתבכים עוד יותר כאשר פיראט בשם פאנטום מוכן לעשות הכל כדי לתפוס את מאנאפי ולהגיע אל האוצר הים האבוד – כתר הים. אש, מיי וג'ק נחלצים לעזרת מאנאפי ומצילים את היום.

Language: Hebrew

Pokémon Ranger e il Tempio del Mare

Sulla loro strada attraverso la Frontiera della Battaglia, Ash e gli amici si incontrano con un Pokémon Ranger la cui missione è quella di consegnare l'uovo di Manaphy a un tempio sul fondo dell'oceano. Tuttavia, un avido pirata vuole il potere di Manaphy per sé.

Language: Italian

盗賊団「ファントムトループ」を率いる悪名高い海賊「ファントム」は、ある日海底で1つのタマゴを手に入れるが、忍び込んでいたポケモンレンジャーの「ジャック・ウォーカー」(ジャッキー)により奪われる。 一方、サトシ一行は旅の途中でポケモンと心を通わすことができるという今では数少ない水の民の一族の末裔、ヒロミとその家族によるマリーナ一座に出会う。たまたま一座と旅を共にすることになったサトシ一行だが、旅の途中ハルカは偶然にも不思議に光るマナフィの卵を発見する。 実はマナフィの卵をファントム一味から守る

Language: Japanese

포켓몬스터 AG 극장판: 포켓몬레인저와 바다의 왕자 마나피

사막에서 길을 헤매던 지우와 포켓몬 일행은 '포켓몬 레인저 잭 워커(일명 잭)'을 만난다. 잭은 수중 몬스터 '마나피'의 알을 아크셔 신전까지 안전하게 배달하는 미션을 맡았다. 지우 일행은 잭과 함께 하기로 하지만 '마나피'의 알을 노린 바다의 해적인 '팬텀 톨프'의 공격을 받는다. 팬텀 톨프는 전설의 보물인 '바다의 왕관'의 힘으로써 세계정복을 이루려는 야심가! 과연 지우와 포켓몬 레인저 일행은 이 어려운 상황에서 바다의 왕자 마나피를 보호하고, 보물 '바다의 왕관'을 찾을 수 있을 것인가?

Language: Korean

Pokémon Ranger en de Tempel van de Zee

Ash gaat verder met zijn opdracht om 's werelds grootste Pokémon trainer te worden, samen met zijn beste vriend Pikachu. Tijdens hun reis vinden ze het ei van Manaphy, en zijn beschermer, Pokémon Ranger Jack "Jackie" Walker. Jackie's missie is om het ei te beschermen voor de Phantom Pirate. Ash en zijn vrienden helpen hem daarbij, en proberen het ei terug te brengen naar de Sea Temple.

Language: Dutch

Pokémon: Strażnik Pokémon i Świątynia Morza

Zły i podstępny Kapitan Phantom chce być w posiadaniu pewnego jaja, z którego wkrótce wykluje się legendarny pokemon zwany Księciem Mórz - Manafi. Kiedy jajo trafia w ręce niegodziwca, młody Jackie - Strażnik Pokemon, wykrada niewyklutego stworka. Tymczasem Ash, May, Brock i Max wciąż kontynuują swoją wędrówkę, aż pewnego dnia spotykają pana Walkera u którego przebywa Jackie z jajkiem. Wiedzą oni, że wkrótce Kapitan Phantom przybędzie po jajko. Ash postanawia pomóc im i nienarodzonemu pokemonowi.

Language: Polish

Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar

A história começa quando o Pokémon Ranger Jackie é mandado para encontrar informações sobre Manaphy. Ele consegue pegar o "ovo" de volta, que está Manaphy (não era para ser um Phione?). Ash e cia chegam em uma cidade, e sem saber, se encontram com Jackie. May desconfia que tem algo estranho naquela "casa", e assim, descobre Manaphy. May fica sendo uma mãe para Manaphy, mas será que ela seguirá a sua jornada com seu novo companheiro? Lembre Phione não evolui para Manaphy Phione é um Resultado de um Cruzamento (Breeding). May liga-se a Manaphy no filme, agindo como "mãe" do pequeno pokemon.

Language: Portuguese

โปเกมอน เดอะมูฟวี่ ตอน โปเกมอนเรนเจอร์กับเจ้าชายมานาฟี่แห่งท้องทะเล

ซาโตชิและเพื่อนๆ ได้มาเจอกับ คณะมารีน่าโชว์โปเกมอนใต้น้ำและ แจ็คกี้ ซึ่งเป็นโปเกมอนเรนเจอร์ มีหน้าที่ปกป้องเหล่าโปเกมอนแจ็คกี้ มาทำภารกิจนำไข่ของ เจ้าชายแห่งท้องทะเลกลับไปยังวิหารใต้ทะเล โดยมีโจรสลัด แฟนท่อม ตามไล่ล่าหมายจะชิงไข่นี้และแล้วไข่ก็ฟักตัวออกมาเป็น มานาฟี่โปเกมอนที่จะสามารถนำไปยังวิหารใต้ทะเล ในคืน ราหูอมจันทร์

Language: Thai

精灵宝可梦:神奇宝贝保育家与苍海的王子 玛纳霏

正在进行修业之旅的小智、小刚、小遥和小正,在前往下一个城镇的路上迷失方向。口渴难耐的他们在荒野中偶遇巡回表演的美丽少女洋美及其所在的玛丽娜剧团,于是随着她们展开愉快的旅行。洋美是水之民的后代,她们此行的目的是将曾被海盗凡顿•绰普夺去的苍海王子的蛋送回海之神殿,神殿内则藏着水之民的珍宝海之王冠。邪恶贪婪的凡顿岂能甘心失败,他将与洋美、小精灵护林员杰克以及小智一行展开激烈的正邪争夺战

Language: Mandarin