Showing posts with label Comedy. Show all posts
Showing posts with label Comedy. Show all posts

Saturday, June 29, 2024

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Movie

The 劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード movie has Adventure, Fantasy, Animation, Action, Comedy, and Romance genres.



劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Movie was made by Bandai Visual, Kodansha, Madhouse, Shochiku, Amber Film Works, and Shelty The film was successfully completed and released in 2000 The spoken language used in the film is Japanese.

All of the Clow Cards have been captured, and Sakura Kinomoto, the new Master of the Cards, is preparing to play the lead in the play for the town festival. However, a new evil force is causing mysterious events all over Tomoeda, including the disappearance of Sakura's cards. With Syaoran's help, Sakura must figure out the cause of these events, and save her town.

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Film Backdrop

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード Movie Stars:

Nozomu Sasaki as Eriol Hiiragizawa, Katsuyuki Konishi as Yoshiyuki Terada, Junko Iwao as Tomoyo Daidouji, Hideyuki Tanaka as Fujitaka Kinomoto, Megumi Ogata as Yukito Tsukishiro / Yue, Emi Shinohara as Kaho Mizuki, Tomokazu Seki as Touya Kinomoto, Yukana as Meiling Li, Miki Ito as Sonomi Daidouji, Tomoko Kawakami as Rika Sasaki, Aya Hisakawa as Kero (voice), Masaya Onosaka as Kerberos (voice), Sakura Tange as Sakura Kinomoto (voice), Motoko Kumai as Shaoran Li (voice), and Emi Motoi as Naoko Yanagisawa.

Nozomu Sasaki Photo Katsuyuki Konishi Photo Junko Iwao Photo Hideyuki Tanaka Photo Megumi Ogata Photo Emi Shinohara Photo Tomokazu Seki Photo Yukana Photo Miki Ito Photo Tomoko Kawakami Photo Aya Hisakawa Photo Masaya Onosaka Photo Sakura Tange Photo Motoko Kumai Photo Emi Motoi Photo

Those involved in the making of the 劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード movie:

Shigeru Watanabe (Executive Producer), Hisao Shirai (Cinematography), Takeshi Koike (Key Animation), Harutoshi Ogata (Editor), Shinji Komori (Producer), Hirotsugu Kawasaki (Key Animation), Tsubaki Nekoi (Creator), Yukiko Itou (Editor), Kazuhiko Ikeguchi (Producer), Yuzo Sato (Key Animation), Tsuyoshi Yoshida (Producer), Morio Asaka (Director), Nanase Ohkawa (Creator), Yoshinori Kanemori (Key Animation), Yasuki Iwase (Executive Producer), Tatsuya Ono (Producer), Takayuki Negishi (Music), Satoshi Terauchi (Editor), Kouichi Tsurunari (Producer), Naoki Gokida (Executive Producer), Kayoko Kimura (Editor), Yurika Tsuchiya (Editor), Yuji Ikeda (Art Direction), Masumi Nishikawa (Background Designer), Mokona Apapa (Creator), Masaaki Endou (Key Animation), Hiroshi Shimizu (Key Animation), Shigeru Fujita (Key Animation), Kim Eun-young (Animation), Satsuki Igarashi (Creator), Toshihide Masudate (Key Animation), Hideyuki Ueno (Background Designer), Tatsuya Abe (Key Animation), Katsuya Yamada (Key Animation), Toshiyuki Yoshimura (Background Designer), Yuka Okamoto (Background Designer), Toshiya Niidome (Key Animation), Shinji Ochi (Key Animation), Masaharu Tada (Key Animation), Jun Shibata (Key Animation), and Atsuko Inoue (Key Animation).

Takeshi Koike Photo Hirotsugu Kawasaki Photo

Here are some translations about the movie:

Sakura, la caçadora de cartes: La carta segellada

Han enderrocat l'antiga casa d'en Clow Reed per construir-hi un nou parc d'atraccions a Tomoeda. No obstant això, als fonaments de la casa hi havia segellada una carta de Clow de la qual ningú sap res. És una carta tan poderosa que no l'han feta servir mai, ni tan sols en Clow.

Language: Catalan

Cardcaptor Sakura: Die versiegelte Karte

Sakura und ihre Freunde bereiten mit ihrer ganzen Schule das Nadeshiko Fest vor, als das Siegel einer geheimnisvollen dreiundfünfzigsten Karte bricht. Von da an geschehen seltsame Dinge. Pfeiler und Brücken verschwinden spurlos, ebenso wie nach und nach Sakuras Karten! Zunächst hat niemand eine Erklärung dafür. Weisen die Geschehnisse zwar offenbar auf eine Clow Card hin, scheint das doch unmöglich. Schließlich hat Sakura längst alle Karten gefangen! Das Nadeshiko Fest rückt näher und damit der Auftritt des Schultheaters, dem auch Sakura angehört. Als dann am Abend des Festes Sakuras großer Moment gekommen ist, geschieht das Unfassbare: Die Zuschauer verschwinden nacheinander, und den Freunden wird schnell klar, das doch eine Clow Card im Spiel sein muss...

Language: German

Καρτοκυνηγός Νίκη: Η Σφραγισμένη Κάρτα

Η τάξη της Sakura έχει αναλάβει να προετοιμάσει ένα θεατρικό έργο για το φεστιβάλ Nadesico, το οποίο λαμβάνει χώρα στην διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών. Η Sakura αναπάντεχα συναντάει τον Syaoran και την Meilin που έχουν έρθει από το Hong Kong. Η Sakura δεν καταφέρνει για ακόμα μια φορά να εκφράσει τα συναισθήματα της προς τον Syaoran, ενώ ο Syaoran το έχει ήδη κάνει. Όσο περνούσε ο καιρός, οι κάρτες της Sakura άρχισαν να εξαφανίζονται και κατά την διάρκεια μιας βόλτας σε πάρκο διασκέδασης, όπου επρόκειτο να ομολογήσει τα αληθινά συναισθήματα της η Sakura, αντιλαμβάνονται ξαφνικά την αύρα των αυθεντικών καρτών Clow. Στην συνέχεια, ανακαλύπτουν την πιο δυνατή Clow Card και η τελική μάχη της Sakura αρχίζει κατά την οποία πρέπει να πάρει μια πολύ δύσκολη απόφαση.

Language: Greek

Sakura, cazadora de cartas: La carta sellada

La trama de la historia gira en torno a unos extraños sucesos que ocurren en la ciudad. Según parece, todo esto es obra de una carta clow desconocida que posee un poder negativo. Shaoran y Meiling vuelven a Japón para darle una sorpresa a Sakura que ahora tendrá que capturar a la carta desconocida y declararle su amor a Li.

Language: Spanish

Cardcaptor Sakura, le film 2 : la carte scellée

Dans un parc d'attraction en construction, Sakura et Tiffany rencontrent Lionel et Stephanie. Sakura, n'ayant pu déclarer sa flamme à Lionel essaye a plusieurs tentatives. Pendant ce temps, sans que Sakura s'en aperçoive, les Cartes de Clow disparaissent une à une, aspirées par la Carte du Néant, la dernière carte que Sakura n'a pas encore capturée. Cette carte a une force égale à toutes les autres Cartes de Clow réunies. Clow Reed l'a créé pour répondre à la loi du yin et du yang, toutes les cartes sont chargées d'un pouvoir positif sauf celle-ci, qui est chargée de maintenir l'équilibre. Cette carte a aussi le pouvoir de faire disparaître toutes choses ayant un rapport avec Sakura : des objets ou même des personnes...

Language: French

Card Captor Sakura - The Movie 2: La carta sigillata

Il film è ambientato quattro mesi dopo l'ultima puntata dell'anime. Inizia con la demolizione della vecchia casa di Eriol, e una carta nascosta nelle fondamenta, appare. Intanto, Sakura, dopo aver trasformato tutte le carte di Clow in carte di Sakura, è a tutti gli effetti la nuova padrona delle carte, nonché un'eccellente maga. La ragazza si sta preparando al Nadeshiko Festival, un festival che si tiene a Tomoeda, in cui dovrà recitare il ruolo della principessa in una commedia organizzata dalla sua classe. Nel frattempo, un nuovo parco di divertimenti viene aperto a Tomoeda, sul terreno su cui era costruita la casa di Eriol. Quando Sakura e Tomoyo si recano al parco, Sakura avverte una forza molto forte, proveniente dal parco...

Language: Italian

劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード

あなたに伝えたい、本当の想い

さくらたち友枝小学校6年2組は、なでしこ祭でお芝居をすることになり、夏休みを使って稽古に励んでいた。そんなある日、さくらは町中で、香港に帰ったはずの李小狼と偶然再会する。小狼の告白に対し、まだちゃんと返事をしていなかったさくらは、今度こそ気持ちを伝えようと決意。親友の知世が誘ってくれた遊園地で告白しようと計画するが、そこでさくらは、すべて封印されたはずのクロウカードの気配を感じ取る。

Language: Japanese

극장판 카드캡터 사쿠라 - 봉인된 카드

패랭이꽃 축제에서 연극의 주연을 맡게 된 사쿠라는 방학을 맞아 일본에 온 샤오랑, 메이린과 함께 축제 준비에 한창이다. 그러나 마을에서 이상한 일들이 벌어짐과 동시에 사쿠라 카드가 한장씩 없어지는 사건이 발생한다. 에리올은 봉인된 카드를 사쿠라 카드로 바꾸면 된다고 전해주지만, 봉인된 카드는 연극 직전 소학교를 습격하여 사쿠라 카드를 대량 빼앗아간다. 사쿠라가 슬립 카드로 맞서는 것도 허사로 돌아가고, 봉인된 카드는 다시 모습을 감추는데...

Language: Korean

Alle kaarten zijn gevonden en zijn veilig. Sakura en haar vrienden kunnen eindelijk weer doorgaan met hun normale leven. Maar er ontstaan weer problemen en Sakura moet weer aan de slag.

Language: Dutch

Sakura Card Captors: A Carta Selada

Passaram-se quatro anos desde que Li Shaoran foi embora para a China, depois depois de declarar todo seu amor por Sakura, que não teve coragem de fazer o mesmo. Na escola, a classe de Sakura está ensaiando uma peça de teatro para o Festival de Nadeshico. Depois dos ensaios, Sakura resolve ir ao novo parque de diversões da cidade. Para sua surpresa, ela encontra Li Shaoran no parque. Enquanto isso, Sakura não percebe que suas cartas estão misteriosamente sumindo, mas essa descoberta não tarda a acontecer e mais uma vez Sakura e Li Shaoran lutarão juntos para defender a humanidade e seus sentimentos.

Language: Portuguese

Сакура — собирательница карт (фильм второй)

В противовес 52 положительным картам Клоу Ридом была создана отрицательная, по силе уравновешивающая все остальные. Но из-за сложности ее использования она была запечатана. Однако магия карты проснулась, когда некому уже было сдерживать ее... и теперь она хочет вернуть назад своих друзей и отомстить новой владелице колоды.

Language: Russian

Cardcaptor Sakura Film 2: Mühürlü Kart

Tüm Süveter Kartları ele geçirildi ve yeni Kartlar ustası Sakura Kinomoto, kasaba festivalinde oyunun başında oynamaya hazırlanıyor. Bununla birlikte, yeni kötü bir güç, Sakura kartlarının kaybolması da dahil olmak üzere, Tomoeda'nın her yerinde gizemli olaylara neden oluyor. Sakura, Syaoran'ın yardımıyla bu olayların sebebini anlamalı ve kasabasını kurtarmalıdır.

Language: Turkish

魔卡少女樱:被封印的卡牌

小樱等人所在的友枝小学6年级2班正在为了抚子花节的话剧而在暑假忙着排练。有一天,小樱与本已回到香港的李小狼突然相遇!被小狼告白后还未认真答复的小樱决定传达自己的心意,但总是失败。然而在好朋友知世的邀请下,终于可以在摩天轮上告白的时候,出现了不可思议的气息……那是所有被封印的库洛牌的气息。接着,小樱的魔力不断地消失。在最强的库洛牌面前,魔卡捕获者小樱最后的战斗开始了!

Language: Mandarin

The Cat in the Hat Movie

The The Cat in the Hat film has Adventure, Fantasy, Comedy, and Family genres.



The Cat in the Hat Movie was made by Imagine Entertainment, Universal Pictures, DreamWorks Pictures, Dr. Seuss Enterprises, and Brian Grazer Productions at a cost of $109,000,000. The film was successfully completed and released in 2003 made a revenue of $133,800,000. The spoken language used in the film is English.

During a rainy day, and while their mother is out, Conrad and Sally, and their pet fish, are visited by the mischievous Cat in the Hat. Fun soon turns to mayhem, and the siblings must figure out how to rid themselves of the maniacal Cat.

The Cat in the Hat Film Backdrop

The Cat in the Hat Film Stars:

Dan Castellaneta as Thing One / Thing Two (voice), Dakota Fanning as Sally Walden, Alec Baldwin as Larry Quinn, Kelly Preston as Joan Walden, Mike Myers as The Cat, Clint Howard as Kate the Caterer, Frank Welker as Nevins (voice), Daran Norris as Announcer, Steven Anthony Lawrence as Dumb Schweitzer, Spencer Breslin as Conrad Walden, Paris Hilton as Female Club-Goer, Sean Hayes as Mr. Humberfloob / Fish (voice), Amy Hill as Mrs. Kwan, Danielle C. Ryan as Thing One, Victor Brandt as Narrator (voice), Talia-Lynn Prairie as Thing Two, Paige Hurd as Denise, Candace Brown as Secretary, Brittany Oaks as Thing Two, Taylor Rice as Thing One, Ronald Fischer as Mailman (uncredited), Stephen Hibbert as Jim McFinnigan, Roger W. Morrissey as Mr. Vompatatat, and Bugsy as Nevins.

Dan Castellaneta Photo Dakota Fanning Photo Alec Baldwin Photo Kelly Preston Photo Mike Myers Photo Clint Howard Photo Frank Welker Photo Daran Norris Photo Steven Anthony Lawrence Photo Spencer Breslin Photo Paris Hilton Photo Sean Hayes Photo Amy Hill Photo Danielle C. Ryan Photo Victor Brandt Photo Paige Hurd Photo Candace Brown Photo Brittany Oaks Photo

Peoples involved in the making of this The Cat in the Hat movie:

Brian Grazer (Producer), Alex McDowell (Production Design), Eric McLeod (Executive Producer), Lance Brown (Sound Effects Editor), David Newman (Original Music Composer), Emmanuel Lubezki (Director of Photography), Bo Welch (Director), Karen Kehela Sherwood (Executive Producer), Maureen Peyrot (Executive Producer), Aldric La'Auli Porter (Associate Producer), Rita Ryack (Costume Design), Jack Gill (Second Unit Director), Anne Kuljian (Set Decoration), Sean Haworth (Art Direction), Alec Hammond (Supervising Art Director), Hugo Santiago (Set Designer), Don Zimmerman (Editor), Maya Shimoguchi (Assistant Art Director), François Audouy (Assistant Art Director), Dean Zimmerman (First Assistant Editor), Jeff Schaffer (Screenplay), Alec Berg (Screenplay), David Mandel (Screenplay), Michael Hilkene (Supervising Sound Editor), Arlene Kehela (Associate Producer), Dr. Seuss (Book), Gregg Taylor (Executive Producer), Luke Freeborn (Set Designer), Gary Archer (Prosthetics), David Grimaldi (Sound Effects Editor), Randall Guth (Sound Effects Editor), Melanie Hughes (Makeup Department Head), Amy L. Disarro (Makeup Artist), Brian Basham (Sound Recordist), Charles Maynes (Sound Effects Editor), Steve Maslow (Supervising Sound Editor), Andy Gill (Stunts), Rodney Montague (Visual Effects Producer), Easton Michael Smith (Set Designer), Nancy McArdle (Costume Supervisor), Sam Page (Set Designer), Dan O'Connell (Foley Artist), Mark Freund (Visual Effects Supervisor), Richard Reynolds (Set Designer), Victor James Martinez (Set Designer), Darrin Prescott (Stunts), John T. Cucci (Foley Artist), Ai-Ling Lee (Sound Effects Editor), Ken J. Johnson (Sound Effects Editor), Ian Hunter (Visual Effects Supervisor), Bernard Weiser (Sound Effects Editor), Allan Magled (Visual Effects Supervisor), David Sanger (Visual Effects Producer), Michael Kowalski (Visual Effects Producer), Richard Dwan Jr. (Dialogue Editor), Bruce Tanis (Sound Effects Editor), Richard Malzahn (Visual Effects Supervisor), Rebecca Ramsey (Visual Effects Producer), Luc Desmarchelier (Concept Artist), Tyler Allison (Assistant Camera), Philippe Leprince (VFX Artist), Edward T. Hanley (Set Costumer), James Ashwill (Foley Mixer), Kenny Endoso (Stunts), Erich Gann (Sound), J. André Chaintreuil (Set Designer), Patrick Phillips (Visual Effects), Karen E. Burnett (Set Dresser), Bart Barbuscia (Set Dresser), Anders Ericson (Visual Effects), Ryan Lastimosa (VFX Artist), Nancy Thurston (Stunts), Andre Bustanoby (Visual Effects Supervisor), Kacie Borrowman (Stunt Double), Wensen Ho (VFX Artist), Clovis Chamberet (Set Dresser), Louis Terry (Set Dresser), Lisa Clarity (VFX Artist), Erika Wangberg Burton (Visual Effects Producer), and Beau Hilkene (Sound Effects Editor).

Brian Grazer Photo David Newman Photo Emmanuel Lubezki Photo Bo Welch Photo Aldric La'Auli Porter Photo Jack Gill Photo Dean Zimmerman Photo Jeff Schaffer Photo Alec Berg Photo David Mandel Photo Dr. Seuss Photo Gary Archer Photo Andy Gill Photo Darrin Prescott Photo Ian Hunter Photo Kenny Endoso Photo Nancy Thurston Photo Kacie Borrowman Photo

What Peoples Said About The Cat in the Hat Film:

lifechanging, thank you so much the guy from shrek and the white mask man who kills. You did a good job creating a masterpeice Xx.

(Gammon)

Bad!

(HaltingTuber)

Decent watch, might watch again, and can recommend, but more for older audiences. While "The Cat in the Hat" is a famous children's book, this is clearly just aimed at the folks that might have read it when they were children. That mixes the nostalgia factor with the slew of adult oriented jokes (like infomercials) and the unnecessary addition of mother being single and dating. Kids aren't going to find humor in those situations. The material that is closer to the original book is much more charming and I imagine that kids will relate to it more as the kids are much more involved, or even the focus of the scenes. The Cat in the Hat, even though he is the title character, is a support character to the two kids, played by Dakota Fanning and Spencer Breslin, who both do all they can with the writing to balance out Mike Myers as the Cat. I don't feel like Mike Myers understands the idea of being a supporting character: he gives me a very Tom Cruise / Jimmy Fallon vibe where if there was a pause, then would just center himself in the camera and do something to draw attention. "Oh yeah!" is a good example for this movie, a repeated, unnecessary line that doesn't once help the scene let alone the movie. One would think after Jim Carey's "How the Grinch Stole Christmas" (2000) there would be a formula for how to adapt Dr. Seuss books (20 pages) to full length feature films, and someone clearly figured it out later in "The Lorax" (2012) and "The Grinch" (2018), so I'm....gonna blame Mike Myers. Him aside, the movie has a lot of charm to it, and Alec Baldwin manages to work an unnecessary part to at least be a believable antagonist, though the best acting in the world can't make a bad part good. If you're just really into Dr. Seuss, then give it a watch, but you're not going to miss anything special if you skip it.

(Kamurai)

Here are some translations about the movie:

Котката с шапка

Не пипайте шапката.

Бързайте и си запазете местенце на дивана, че д-р Зойс ви е приготвил чудна изненада! Котката с шапка у дома ви пристига Майк Майърс се готви вас да разсмива! Приключението започва в един студен, мокър ден, мама е на работа, а Сали и Конрад скучаят съвсем. И тогава се задава този смешен котак, който крие в голямата шапка лудории и смях. Положението става необуздано и диво, когато пристига помощ, ама малко накриво. Подредената къща ще стане на пух и на прах в този чуден семеен филм, специално за вас!

Language: Bulgarian

Kocour

To je zase jednou venku pořádná plískanice a Sally s Conradem se sami doma tuze nudí. V tom do domu jako smršť vpadne Kocour a začne z klobouku tahat jedno kouzlo na druhým. A když se k němu ještě připojí jeho dva kumpáni Věc Jedna a Věc Dva, rozproudí se parádní zábava, plná gagů, šílených scének a veselého dovádění.

Language: Czech

Katten

Søskendeparret Conrad og Sally Walden er alene hjemme sammen med deres fisk. Det regner, og de har ikke andet at lave end at skændes og kede sig gudsjammerligt. Men så får de besøg af en mystisk kat med en magisk hat, som vender op og ned på det hele. Han sætter gang i deres fantasi med en masse sjov og lege, og til sidst bliver de gode venner igen. Huset bliver pludselig fuld af eksploderende kager, magiske maskiner, mystiske væsner og kaos. Børnene finder ud af, at det er sjovt at have det sjovt – man skal bare lige lære, hvad man kan gøre for at få det sjovt. Katten er et vanvittigt morsomt actionspækket komedieeventyr, som hele familien kan more sig over igen og igen.

Language: Danish

Ein Kater macht Theater

Wirf dich auf'nen Sessel oder sonst irgendwas, Denn hier kommt er schon: Dr. Seuss' nächster Spaß! Das Tier mit dem Namen "Katze mit Hut" Spielt nämlich Mike Myers - und das richtig gut! Mit zwei Kindern beginnt es, an 'nem nasskalten Tag, Ganz alleine zu Haus ihnen nichts einfallen mag. Doch dann wird es lustig, herein kommt der Kater, zaubert Gags aus dem Hut, macht großes Theater! Als der Kater und seine Freunde den Spaß übertreiben, Wird den Kindern schnell klar: So kann es night bleiben! Doch zu spät: Dieser Kater kann es nicht lassen - So 'nen Spaß für die Familie darfst du nicht verpassen!

Language: German

Ο Γάτος

Ένας γάτος με καπέλο εισβάλει απρόσκλητος στο σπίτι δυο μικρών παιδιών, αναστατώνει παντελώς το πρωινό τους, δημιουργεί πανδαιμόνιο και τα ωθεί να ξεπεράσουν τους παιδικούς τους φόβους και αμφιβολίες. Κιτς απόδοση ενός βιβλίου του Dr. Seuss.

Language: Greek

El gato

Mientras mamá no está, el Gato visita a un niño y una niña aburridos y convertirá la casa en un gran desastre.

Language: Spanish

گربه کلاه به سر

سالی و کنراد دو بچه‌ای هستند که زندگی‌شان یکنواخت شده ولی وقتی که یک گربه‌ی سخنگو را می‌بینند زندگی‌شان از این رو به آن رو می‌شود…

Language: Persian

Katti

Sally ja Conrad viettävät kotona tylsää sadepäivää. Mieliala on alhaalla, sillä kuriton Conrad on uhattu lähettää sotilaskouluun ja yksinhuoltaja-äiti on retkahtamassa naapurissa asuvaan lurjukseen. Mike Myersin esittämä anarkisti-Katti ilmestyy taloon kuin tyhjästä ja taikoo pian paikan täydelliseen sekasortoon.

Language: Finnish

Le chat chapeauté

Elle est très sérieuse, trop organisée pour être naturelle et ne manque jamais une occasion de blâmer son frère. Il ne pense qu'à s'amuser, ne sait pas ce que " responsabilité " veut dire et n'écoute jamais sa soeur. Alors que leur mère les laisse seuls dans la maison, l'irruption d'un chat géant et de son chapeau magique va leur apprendre à compter l'un sur l'autre et surtout à enfin s'aimer...

Language: French

חתול תעלול

אל תתעסקו עם הכובע.

לאחר ההצלחה הגדולה של "הגרינץ" מגיע אלינו סרט חדש המבוסס על ספרו של דוקטור סוס, כאשר שני ילדים נמצאים בבית לבד ביום שלג מגיע חתול תעלול ועוזר להם להפיג את השיעמום ופותח את דמיונם לעולמות חדשים ומוזרים.

Language: Hebrew

Dr. Seuss' The Cat in the Hat

बेबी सिटर का इंतज़ार करने वाले कॉनर्ड और सैली को एक बोलने वाली बिल्ली मिलती है. वह बिल्ली उनकी बोरियत को मज़े में बदलने के चक्कर में पूरे घर को तहस-नहस कर देती है.

Language: Hindi

A Macska - Le a kalappal!

Ez a nap egészen különleges Konrád és Sally számára - bár eleinte egyáltalán nem úgy tűnik. A testvérpár civakodik, a tenyérbemászó szomszéd katonaiskolával fenyeget, anya síkideg, és elmegy a dolgozóba, átjön az álmatag pótmama, és még az esõ is elered. Nyomorúságosabb napot elképzelni is nehezen lehetne. Csakhogy ekkor felbukkan a MACSKA. Hogyhogy milyen macska? Olyan rendes macska macska, csak egy kicsit nagyobbacska, alig két méteres, és ami még lényeges, hogy király a dumája, és be nem áll a szája, és van egy csíkos kalapja. Na, ez a MACSKA napja.

Language: Hungarian

Il gatto... e il cappello matto

Due bambini, Sally e Conrad, sono soli in casa con la loro babysitter e il loro pesciolino parlante mentre la madre è al lavoro. Si annoiano finché non arriva un buffo gatto con un grosso cappello dove c'è tutto dentro. Il gatto ha con se anche una scatola, che non deve essere aperta per non confondere il mondo reale con il suo. Il problema era che non c'era il lucchetto per chiuderla, allora misero sulla scatola l'obesa babysitter. Ad un tratto poi, scoprono che il loro cane è scappato, e scorazzano in giro per la città a cercarlo. A sapere per primo la notizia, è il fidanzato della madre di Sally e Conrad, che acciuffa il cane.

Language: Italian

ハットしてキャット

退屈していたコンラッドとサリーの前に現れた、不思議なしゃべるネコ。つまらない1日を楽しくしてくれるのはいいけれど、あっという間に家中がメチャクチャに。

Language: Japanese

더 캣

모든 스케줄을 PDA로 관리하는 새침한 ‘샐리’와 인생자체가 불만이며 산만하기 그지없는 ‘콘래드’. 엄마 앞에서는 친한 ‘척’(!) 행동하지만 사사건건 서로 부딪히는 앙숙관계의 남매이다. 어느 날 오후, 회사의 급한 호출을 받은 엄마는 집안의 어떤 것도 어지르지 말라고 신신당부한 후 집을 나서고, 빈 집에 둘만 남게 된 ‘샐리’와 ‘콘래드’ 남매, 밖에는 비까지 내리고 집안에서 외롭고 따분한 하루를 보내는 이들은 밀려오는 지루함을 주체하지 못하는데….

Language: Korean

Runcis

Konrads un Salija Valdeni garlaikojas mājāss vieni. Ārā līst lietus. Bet tad ierodas iztēles bagātais Runcis Cepurē. Viņi kopā spēlējas un izklaidējas, bet tad kaķis zaudē kontroli pār notiekošo, un viņam ir steidzami jāpazūd pirms nav atgriezušies vecāki…

Language: Latvian

De kinderen Conrad en Sally Walden zijn alleen thuis samen met hun goudvis. Het regent en ze vervelen zich. Maar dan gaat de bel en een grote kat met een rare hoed komt de kamer binnen. Het is de Cat in the Hat die samen met zijn vrienden langskomt om lol te maken. In het begin is het allemaal leuk en alle verbeelding wordt werkelijkheid. Maar dan wordt het te bont en moet de kat echt weg voordat de ouders van Conrad en Sally thuiskomen.

Language: Dutch

Kot

Pilnie wezwana do pracy Joan Walden zostawia dzieci pod opieką zaspanej opiekunki. Na dworze pada deszcz. Gdy Conrad i Sally zaczynają się nudzić, w domu pojawia się kot w kapeluszu. Przybysz postanawia dostarczyć dzieciom nieco rozrywki. Skutek jego zabaw jest opłakany - dom Waldenów zmienia się w ruinę. Na domiar złego do akcji wkracza antypatyczny sąsiad Larry, który chce poślubić Joan dla jej pieniędzy. Dzieci muszą opanować sytuację, posprzątać dom i przechytrzyć Larry'ego. Ze wszystkim trzeba się uwinąć przed powrotem mamy.

Language: Polish

O Gato

Conrad e Sally Walden estão sozinhos em casa com o seu peixe vermelho de estimação, quando são visitados pelo Gato, com qem inciam uma grande aventura imaginada. Mas o Gato tem que se despedir antes do regresso dos pais... Adaptação das célebres histórias do Dr. Seuss.

Language: Portuguese

Pisica

Cât timp mama e plecată, un băiețel plictisit și o fetiță sunt vizitați de Cotoiul cu pălărioi, care face în casă un tărăboi cum nu s-a mai văzut.

Language: Romanian

Кот

The ultimate game of cat and hous

Конрад и Салли Валден дома со своей рыбкой одни. На улице дождь и делать решительно нечего. Пока не появляется Кот в Шляпе. Он знакомит детей с их воображением. Поначалу это игры и развлечения, но затем всё выходит из под контроля, и ему надо исчезнуть до прихода родителей…

Language: Russian

Katten

De ständigt bråkande syskonen Conrad och Sally Walden är ensamma hemma med en guldfisk som enda sällskap. Utomhus regnar det, och det finns absolut ingenting att göra. Det är tråkigt, tråkigt, tråkigt? Men när en mystisk katt dyker upp med sin magiska hatt, ställs allting på ända. Han tar dem med in i fantasins värld med lekar, roliga spel och glädjen i att göra saker tillsammans.

Language: Swedish

Şapkalı Kedi

Conrad ve Sally evde oturmaktan sıkılan iki çocuktur. Fakat bir gün evlerine bir şapkası marifetli bir kedi gelmiştir. İşte o zamandan sonra eğlenceleri ters bir şekilde felaket maceralara dönüşecektir.

Language: Turkish

Кіт у капелюсі

Конрад і Салі Валден вдома зі своєю рибкою одні. На вулиці дощ і робити нічого. Поки не з'являється Кіт в капелюсі. Він знайомить дітей з їхньою уявою. Спочатку це ігри та розваги, але потім все виходить з під контролю, і йому треба зникнути до приходу батьків...

Language: Ukrainian

Chú Mèo Đội Mũ

Language: Vietnamese

戴帽子的猫

妈妈(凯利·普雷斯顿 Kelly Preston 饰)的有事外出让康拉德(史宾塞·布瑞斯林 Spencer Breslin 饰)和塞丽(达科塔·范宁 Dakota Fanning 饰)感到闷闷不乐,妈妈一走,变得空空荡荡的房子里除了“无聊”,再无他物。令兄妹两没有想到的是,门铃竟然响了,打开门,门外站着的不是妈妈,不是陌生人,竟然是一只戴着帽子直立行走会说英语的巨猫(麦克·梅尔斯 Mike Myers 饰)。巨猫的到来让康拉德和塞丽感到十分快乐,它古灵精怪的性格和滑稽可笑的动作时常逗得兄妹两捧腹大笑。可是,随着时间的推移,这只巨猫的行为开始古怪和令人讨厌起来,更让兄妹两头疼的是,妈妈即将回家了,可巨猫似乎丝毫没有在此之前离开的打算。

Language: Mandarin