Wednesday, June 5, 2024

ลุงบุญมีระลึกชาติ Film

This ลุงบุญมีระลึกชาติ movie has Fantasy, and Drama genres.



ลุงบุญมีระลึกชาติ Movie was made by GFF, ZDF/Arte, The Match Factory, Illuminations Films, Eddie Saeta, Kick the Machine, Anna Sanders Films, Foundation for Art and Creative Technology (FACT), Haus der Kunst, and Animate Projects Limited The film was successfully completed and released in 2010 The spoken language used in the film is French, Lao, Thai.

Suffering from acute kidney failure, Boonmee has chosen to spend his final days surrounded by his loved ones in the countryside. Surprisingly, the ghost of his deceased wife appears to care for him, and his long lost son returns home in a non-human form. Contemplating the reasons for his illness, Boonmee treks through the jungle with his family to a mysterious hilltop cave—the birthplace of his first life.

ลุงบุญมีระลึกชาติ Film Backdrop

ลุงบุญมีระลึกชาติ Film Stars:

Sakda Kaewbuadee as Tong, Jenjira Pongpas as Jen, Thanapat Saisaymar as Boonmee, Natthakarn Aphaiwonk as Huay, Nitipong Thinthupthai as (voice), Geerasak Kulhong as Boonsong, Wallapa Mongkolprasert as Princess, Kanokporn Tongaram as Roong, Samud Kugasang as Jaai, Kumgieng Jittamaat as , Miti Jittamaat as , Phetmongkol Chantawong as , Nuttapon Kemthong as , Atapon Wernziw as , Tongsit Rachasin as , Thanabodee Laohawanich as , Sumit Suebsee as Soldier, Mathieu Ly as Farmer, Vien Pimdee as Farmer, Winai Ruenrerng as , Akachai Aodvieng as , Prakasit Padsena as , Nikom Kammach as , Chophaka Chaiyuchit as , and Namthip Meaungmaha as (voice).

Sakda Kaewbuadee Photo Jenjira Pongpas Photo Thanapat Saisaymar Photo Nitipong Thinthupthai Photo

Peoples involved in the making of this ลุงบุญมีระลึกชาติ film:

Danny Glover (Associate Producer), Michael Weber (Producer), Luis Miñarro (Producer), Hans W. Geißendörfer (Producer), Sakda Kaewbuadee (Casting), Apichatpong Weerasethakul (Director), Charles de Meaux (Co-Producer), Jarin Pengpanitch (Additional Photography), Keith Griffiths (Producer), Sayombhu Mukdeeprom (Director of Photography), Caroleen Feeney (Associate Producer), Chatchai Chaiyon (Costume Design), Joslyn Barnes (Associate Producer), Panjai Sirisuwan (Casting), Nontawat Numbenchapol (Still Photographer), Lee Chatametikool (Editor), Akekarat Homlaor (Production Design), Phra Sripariyattiweti (Novel), Koichi Shimizu (Sound Designer), Akritchalerm Kalayanamitr (Sound Designer), Sumadam Niemtong (Costume Assistant), Richard Hocks (Sound Re-Recording Mixer), Buangoen Ngamcharoenputtasri (Costume Design), Nitipong Thinthupthai (Property Master), Sorayos Prapapan (Production Assistant), Chalermrat Kaweewattana (Sound Editor), Suchada Sirithanawuddhi (First Assistant Director), Tiana Mille (Producer), Simon Field (Producer), Pichan Muangduang (Assistant Art Director), Phim U-mari (Makeup Artist), Warren Santiago (Sound Mix Technician), Olivier Aknin (Thanks), Holger Stern (Associate Producer), Boonyanuch Kraithong (Assistant Editor), Aacharee Ungsriwong (Assistant Editor), Montri Bodsayasiri (Assistant Art Director), Chadil Yuenying (Assistant Art Director), Amornsak Boatrat (Makeup Artist), Chanokpim Chotikanatjaphan (Makeup Artist), Navy Chumthachot (Special Effects Makeup Artist), Natchanan Kitikriengkrai (Makeup Artist), Jirayuth Numsank (Hairstylist), Somphon Panta (Hairstylist), Achawan Pupawan (Makeup Artist), Thanakorn Yimngam (Hairstylist), Yaowalak Sae-Khow (Production Manager), Thanachart Siripatrachai (Second Assistant Director), Yingsiwat Yamolyong (Second Assistant Director), Rukit Kummach (Assistant Art Director), Tawatchai Muangjai (Assistant Art Director), Winai Ruenrerng (Assistant Art Director), Kukiat Hirunsrisuk (Sound Recordist), Athit Promsee (Boom Operator), Francis Alloncle (Visual Effects), Aor Chanawong (Digital Colorist), Deborah Huen (Senior Colorist), Yukontorn Mingmongkon (Additional Photography), Wasawan Chaiwut (Costume Assistant), Pattarachanon Kawkong (Costume Assistant), Issares Klubdee (Costume Assistant), Chanitchida Songchome (Costume Assistant), Stéphane Ma (Colorist), Wallaya Subhab (Assistant Editor), Panithan Pisittakarn (Location Manager), Chonlatat Chalodhorn (Musician), Thom Aj. Madson (Musician), Adisak Poung Ok (Musician), Narongwit Chanpan (Assistant Production Manager), Montse Pedrós (Production Coordinator), and Joana Maria Schmitzer (Production Coordinator).

Danny Glover Photo Luis Miñarro Photo Hans W. Geißendörfer Photo Sakda Kaewbuadee Photo Apichatpong Weerasethakul Photo Keith Griffiths Photo Sayombhu Mukdeeprom Photo Caroleen Feeney Photo Chatchai Chaiyon Photo Nontawat Numbenchapol Photo Lee Chatametikool Photo Nitipong Thinthupthai Photo Boonyanuch Kraithong Photo

Here are some translations about the film:

Чичо Буунме си спомня своите няколко живота

Чичо Буунме страда от остра бъбречна недостатъчност и решава да прекара последните дни от живота си заобиколен от най-близките си хора в провинцията. Изненадващо, духът на починалата му съпруга се появява, за да се грижи за него, а отдавна изчезналият му син се завръща в странна, нечовешка форма. Докато разсъждава върху причините за болестта си, Буунми се отправя заедно със семейството си през джунглата към тайнствена пещера на върха на един хълм - там е мястото, на което е започнал първият му живот... Един от най-иновативните филми на 2010-та, който в същото време е заснет на лента, а не в дигитален формат. Действие, което режисьорът Апичатпонг Уирасетакул изразява като благодарност към киното, затова, че е част от неговата магия. Награди и номинации Кан'10 - "Златна палма"

Language: Bulgarian

L'oncle Boonmee recorda les seves vides anteriors

L'oncle Boonmee, agricultor tailandès dedicat a l'apicultura, pateix una greu insuficiència renal crònica. Conscient que li resta poc temps de vida, reuneix al seu voltant els familiars més propers: la seva cunyada Jen i el seu nebot Tong. L'acompanya també Jaai, immigrant provinent de Laos que ha esdevingut el seu home de confiança i infermer.

Language: Catalan

Strýček Búnmí

Language: Czech

Onkel Boonmee Som Kan Huske Sine Tidligere Liv

Onkel Boonmee er dødeligt syg og har valgt at tilbringe sine sidste dage på landet omgivet af sine nærmeste. Til alles overraskelse dukker Boonmees afdøde hustrus genfærd op for at tage sig af ham, og hans forsvundne søn vender hjem i en ikke-menneskelig form. Boonmee overvejer de mulige årsager til sin sygdom og vandrer med sin familie gennem junglen til en mystisk bjerggrotte – fødestedet for hans første liv...

Language: Danish

Onkel Boonmee erinnert sich an seine früheren Leben

Onkel Boonmee holt seine Verwandten und Freunde zu sich auf sein Landgut im Norden Thailands. Er will Abschied von ihnen nehmen, da er bald an einem Nierenleiden sterben wird. In seinen letzten Stunden gesellen sich zu den Lebenden auch die Geister seines jetzigen Lebens und seiner früheren Leben. Dann bricht die Gruppe in den Dschungel auf, um einen Sterbeplatz für Boonmee zu finden.

Language: German

Ο Θείος Μπούνμι Θυμάται τις Προηγούμενες Ζωές του

Πάσχοντας από οξεία νεφρική ανεπάρκεια, ο Θείος Μπούνμι επέλεξε να περάσει τις τελευταίες του μέρες περιτριγυρισμένος από τους αγαπημένους του στην εξοχή. Περιέργως, το φάντασμα της νεκρής γυναίκας του αρχίζει να τον φροντίζει, και ο από πολλά χρόνια χαμένος γιός του επιστρέφει στο σπίτι χωρίς ανθρώπινη μορφή. Συλλογιζόμενος τις αιτίες της ασθένειάς του, ο Μπούνμι ψάχνει μέσα στη ζούγκλα με την οικογένειά του, μέχρι να φτάσουν σε μια μυστηριώδη σπηλιά, εκεί όπου γεννήθηκε για πρώτη φορά.

Language: Greek

Tío Boonmee recuerda sus vidas pasadas

Sufriendo de insuficiencia renal aguda, el tío Boonmee ha decidido pasar sus últimos días rodeado de sus seres queridos en el campo. Sorprendentemente, el fantasma de su esposa fallecida parece cuidar de él, y su hijo perdido regresa a casa en una forma no humana. Contemplando las razones de su enfermedad, Boonmee camina por la jungla con su familia a una cueva misteriosa : el lugar de nacimiento de su primera vida.

Language: Spanish

Oncle Boonmee (celui qui se souvient de ses vies antérieures)

En Thaïlande, de nos jours. L'oncle Boonmee, un apiculteur d'une soixantaine d'années, souffre d'insuffisance rénale et se prépare à mourir. Il décide de passer les quelques jours qui lui restent dans une ferme située dans les montagnes, entouré de sa belle-sœur et d'un Laotien chargé de lui prodiguer des soins. Un soir, les fantômes de sa femme et de son fils défunts apparaissent à la table du dîner. Ce dernier a pris l'apparence d'un grand singe sombre aux yeux rouges et phosphorescents. Le vieil homme part alors dans la jungle tropicale avec sa famille pour atteindre la mystérieuse grotte qui fut le berceau de sa première existence. Au cours du voyage, ses vies antérieures prennent forme et se rappellent à lui.

Language: French

גלגוליו הקודמים של הדוד בונמה

בונמה סובל מאי תפקוד כליות. הוא בוחר לבלות את ימיו האחרונים בביתו הכפרי מוקף בקרוביו וחבריו. למרבה הפלא, הרוח של אשתו המנוחה מופיעה בביתו וסועדת אותו. גם הרוח של בנו האבוד מופיעה בחייו מחדש בצלמו של קוף-אדם בעל עיניים אדומות. כשהוא מהרהר על הסיבות למחלתו, יוצא בונמה אל תוך הג'ונגל האפל בחברת משפחתו. הוא מגיע למערה נטושה הממוקמת על גבעה. זהו המקום בו נולד בגלגול הראשון של חייו.

Language: Hebrew

Boonmee bácsi, aki képes visszaemlékezni korábbi életeire

A súlyos beteg Boonmee bácsi szerettei körében szeretné eltölteni utolsó napjait egy csendes vidéki házban, ahol felesége szelleme is meglátogatja, valamint rég elveszettnek hitt fia is tiszteletét teszi, igaz, nem emberi alakban. Betegségének okait kutatva Boonmee a családjával indul át a dzsungelen első élete szülőhelyére, egy titokzatos barlangba.

Language: Hungarian

Lo zio Boonmee che si ricorda le vite precedenti

Zio Boonmee, arrivato allo stadio terminale di una malattia ai reni, decide di andare a trascorrere i suoi ultimi giorni nella casa in campagna. Con lui alcuni membri della famiglia. All'improvviso però arrivano la moglie morta, sotto forma di fantasma, e il figlio creduto perduto, ormai diventato un uomo scimmia. Sperando di entrare in contatto con le sue vite passate, Boonmee si reca in una grotta nella quale compie un viaggio all'interno di sé stesso

Language: Italian

ブンミおじさんの森

Language: Japanese

엉클 분미

생의 마지막 하루, 생이 시작됐던 곳으로 떠나는 신비한 여정

극심한 신장 질환을 앓고 있는 엉클 분미는 자신의 마지막 나날들을 시골에서 사랑하는 사람들과 함께 보내기로 한다. 불현듯 죽은 아내의 유령이 분미를 돌보기 위해 나타나고, 오래 전에 실종된 아들이 사람이 아닌 모습으로 집에 돌아온다. 자신이 앓는 병의 이유에 대해 생각하던 분미는 가족들과 함께 정글을 지나 언덕 위의 신비로운 동굴, 바로 분미가 처음 생을 시작했던 곳으로 향해 여정을 떠난다.

Language: Korean

Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives

Oom Boonmee lijdt acuut nierfalen en hij weet dat hij binnen 48 uur zal sterven. Hij laat zich door familie naar een onherbergzaam gebied brengen om te sterven, waar zij geconfronteerd worden met de geest van zijn gestorven echtgenote. Ook zijn verloren zoon komt tot hen uit de jungle, in de vorm van een aap. We volgen de laatste dagen van Boonmee tussen zijn familie en hun verhalen.

Language: Dutch

Wujek Boonmee, który potrafi przywołać swoje poprzednie wcielenia

Chorujący mężczyzna postanawiać spędzić ostatnie chwile swojego życia w jaskini, gdzie się urodził.

Language: Polish

Tio Boonmee, Que Pode Recordar Suas Vidas Passadas

Sofrendo de insuficiência renal aguda, tio Boonmee optou por gastar os seus últimos dias rodeado por seus entes queridos no campo. Surpreendentemente, o fantasma de sua falecida esposa aparece para cuidar dele, e seu filho há muito desaparecido volta para casa em uma forma não-humana. Contemplando as razões da sua doença, Boonmee caminha pela floresta com sua família para uma misteriosa caverna no alto de uma colina - local de nascimento de sua primeira vida...

Language: Portuguese

Дядюшка Бунми, который помнит свои прошлые жизни

Дядюшка Боонмее страдает острой почечной недостаточностью и решает провести остаток дней у родственников в деревне. Здесь ему являются призраки умершей жены и пропавшего сына и принимают его в свои крылатые объятья. Раздумывая над причинами своей болезни, дядюшка Боонмее вместе со своей семьей пересекает джунгли и достигает пещеры на вершине горы, где родилась его первая жизнь…

Language: Russian

Farbror Boonmee som minns sina tidigare liv

Farbror Boonmee lider av en akut njursjukdom och har bestämt sig för att tillbringa sina sista dagar omgiven av sina nära och kära. Till hans stora förvåning dyker avlidna frun upp i form av ett spöke för att ta hand om honom. Även en sedan länge förlorad son dyker upp om än i ny skepnad. Boonmee funderar över sitt öde medan han vandrar genom djungeln med sin familj för att slutligen hamna vid en mystisk grotta på toppen av ett berg som visar sig vara platsen där han en gång föddes till sitt första liv.

Language: Swedish

ลุงบุญมีซึ่งป่วยเป็นโรคร้ายใช้ชีวิตในช่วงไม่กี่วันสุดท้ายหวนรำลึกถึงอดีตร่วมกับวิญญาณของภรรยาผู้ล่วงลับและลูกชายที่หายสาบสูญไปนาน

Language: Thai

Amcam Önceki Hayatlarını Hatırlıyor

Boonme Amca, böbrek yetmezliğinden ölmek üzeredir; taşradaki evine çekilmiş, son günlerini sevdikleri ve akrabalarıyla geçirmektedir. Bir akşam, yemek sofrasında, rahmetli karısıyla oğlunu görür. Boonme, ölmüş yakınlarıyla sohbetleri sayesinde öbür dünya hakkındaki sorularına yanıt bulabilecek midir? "Büyüyle örülmüş bir şaheser" sözleriyle övülen Amcam Önceki Hayatlarını Hatırlıyor, metafizik konuların yanı sıra ilkel inançlara ve yeniden doğuşa göndermeler yapsa da aslında şefkat hakkında. Altın Palmiye'yi kazanan bu ilk Tayland filmi, jüri başkanı Tim Burton'a göre "güzel, tuhaf bir rüya gibi"...

Language: Turkish

Дядечко Бунмі, який пам'ятає свої минулі життя

У центрі сюжету — історія головного героя Бунмі, який доживає останні дні свого життя, помираючи від хвороби нирок. Він вечеряє разом зі своєю родиною, і по ходу розвитку дії до нього приєднуються примара його дружини і син, що колись зник і тепер повернувся в нелюдському вигляді. Бунмі розмірковує про причини своєї хвороби, які пов’язані з його поганою кармою. Наприкінці фільму Бунмі знаходить печеру, де він народився вперше — там він хоче завершити своє нинішнє життя.

Language: Ukrainian

能召回前世的布米叔叔

  布米叔叔(Thanapat Saisaymar 饰)得了急性肾衰竭,因此回到乡里,边静养边等待死神来临。在乡下,他每天安静的吃饭、纳凉、看家人劳作,一个清凉的夏夜,布米叔叔、侄子和妻妹在院子里吃饭闲聊,布米叔叔去世很久的妻子竟然出现了,和他们诉说近况和多年思念,稍后,布 米叔叔失踪很久的儿子也出现了,变成了一只红眼黑毛猩猩,却没有人受到惊吓。阴阳相隔的几个人平静地拉着家常,平静的果园,平静的微风,蜜蜂每日平静的劳作,发生的一切事情都那么自然,每个风景都早在那里了,每个故事都像一个梦……   本片获戛纳电影节金棕榈大奖。

Language: Mandarin

No comments:

Post a Comment