Tuesday, May 21, 2024

Un monstre à Paris Movie

The Un monstre à Paris movie has Adventure, Fantasy, Animation, Comedy, and Family genres.



Un monstre à Paris Movie was made by France 3 Cinéma, Walking The Dog, EuropaCorp, and Bibo Films at a cost of $25,000,000. The film was successfully completed and released in 2011 made a revenue of $26,611,650. The spoken language used in the film is French.

Paris, 1910. Emile, a shy movie projectionist, and Raoul, a colourful inventor, find themselves embarked on the hunt for a monster terrorizing citizens. They join forces with Lucille, the big-hearted star of the Bird of Paradise cabaret, an eccentric scientist and his irascible monkey to save the monster, who turns out to be an oversized but harmless flea, from the city's ruthlessly ambitious police chief.

Un monstre à Paris Movie Backdrop

Un monstre à Paris Film Stars:

Ludivine Sagnier as Maud (voice), Adam Goldberg as Raoul, Bob Balaban as Pâté, François Cluzet as Le préfet Maynott (voice), Mirabelle Kirkland as Florist / Wife (voice), Gad Elmaleh as Raoul (voice), Julie Ferrier as Madame Carlotta (voice), Vanessa Paradis as Lucille (voice), Matthieu Chedid as Francœur (voice), Bruno Salomone as Albert (voice), Paul Bandey as Narrator - Newsman - Policeman - Journalist, Matthew Géczy as Albert, Philippe Peythieu as Pâté / Narrator (voice), David Gasman as Clerk, Jodi Forrest as Madame Omelette (English version - voice), Allan Wenger as Florist / Husband (voice), and Sébastien Desjours as Emile (voice).

Ludivine Sagnier Photo Adam Goldberg Photo Bob Balaban Photo François Cluzet Photo Mirabelle Kirkland Photo Gad Elmaleh Photo Julie Ferrier Photo Vanessa Paradis Photo Matthieu Chedid Photo Bruno Salomone Photo Paul Bandey Photo Matthew Géczy Photo Philippe Peythieu Photo David Gasman Photo Jodi Forrest Photo Allan Wenger Photo

Professional involved in the making of the Un monstre à Paris movie:

Luc Besson (Co-Producer), Rémi Burah (Associate Producer), Jean-Pascal Beintus (Orchestrator), Adrian Politowski (Executive Producer), Nadia Khamlichi (Executive Producer), Jeremy Burdek (Thanks), Eric Bassoff (Post Production Supervisor), Patrick Goraguer (Musician), Iwona Sellers (Production Supervisor), Bibo Bergeron (Director), Matthieu Chedid (Original Music Composer), Stéphane Kazandjian (Screenplay), Fabrice Joubert (Animation Director), Dominique Monfery (Animation), Stéphanie Cot (Background Designer), Paul Mager (Set Designer), Jonathan del Val (Animation Supervisor), Eric Goossens (Co-Producer), Gilles Waterkeyn (Executive Producer), Carlos Felipe León Ortiz (Color Designer), Jérôme Devoise (Scoring Mixer), Vincent Ségal (Music Arranger), Antoine Antin (Storyboard Artist), François-Xavier Chanioux (Set Designer), Olivier Delabarre (Character Designer), Rodolphe Chabrier (Stereoscopic Supervisor), Najib El Yafi (Sound Recordist), Philippe Penot (Foley Artist), Romain Besnard (Visual Effects Technical Director), Barth Maunoury (Senior Animator), Matt Jones (Storyboard Artist), Christophe Lourdelet (Character Designer), Loïc Miermont (Animation), Susannah Marie Williams (Visual Effects Technical Director), Catherine Catie Lee (Matte Painter), Zoltán Maros (Character Designer), Laurent Gillet (Visual Effects Supervisor), Nicolas Charron (Orchestrator), Martin Metz (Production Supervisor), Bastien Sirodot (Production Executive), Blake Collins (ADR Mixer), Yoann Copinet (VFX Editor), Thierry Lebon (Sound Re-Recording Mixer), Marie Castrie (Assistant Production Manager), Angelo Caruso (Title Designer), Alexandre Mahout (Music Supervisor), Greg Taieb (Sound Recordist), Isabelle Julien (Colorist), Bertrand Schutz (First Assistant Director), Olivier Bizet (Line Producer), Habib Louati (Storyboard Artist), Benoit Bargeton (Animation), Éric Chevallier (Foley), Samy Bardet (Sound Designer), Ahmidou Lyazidi (CG Supervisor), François Moret (Production Design), Bart Boirot (Lead Animator), Valter Sagrillo (Visual Effects), Nicolas Trout (Line Producer), Patrice Renson (Main Title Theme Composer), Pascal Chevé (Editor), Nicolas Stretta (Co-Editor), Michael Wijnen (Music), Renato Chiocca (Casting Assistant), Sébastien Blanchard (Assistant Production Manager), Lucie Bolze (Production Manager), Agnès Favard (Assistant Production Manager), Pauline Gilbert (Post Production Supervisor), Sylvain Deboissy (Character Designer), Sebastion Piquet (Set Designer), Jérôme Faurel (Assistant Sound Editor), Florian Penot (Foley), Benjamin Deboute (Special Effects Coordinator), Rudyard Cretenet (Digital Compositors), Jonathan Germain (Lighting Supervisor), Stéphane Sainte-Foi (Character Designer), Jelmen Palsterman (Digital Compositor), Neil Campbell Ross (Concept Artist), Daniel Callaby (Animation), Céline Chotard (Animation), Francois F. Laurent (Animation), Jean-François Barthélémy (Animation), Thomas Lefebvre (Stereoscopic Technical Director), Maya Pelle (Digital Compositor), Stephane Mangin (Lead Animator), Olivier Martiny (Lighting Artist), Matthieu Molina (Lighting Artist), Emmanuel Vergne (Lead Animator), Salem Arfaoui (Senior Animator), Christophe Delisle (Animation), Alexandre Xiaoguang Li (Animation), Boris Plateau (Animation), Gaël Sabourin (Animation), Ludovic Savonnière (Lead Animator), Mathieu Ménard (Animation), Damien Fransolet (Visual Effects Technical Director), Stéphane Daguin (Visual Effects Technical Director), Anton Roebben (Co-Producer), Maxime Poron (Digital Compositor), Bruno Etchepare (Animation), Christophe Morin (Musician), Philippe Noharet (Musician), Nicolas Guiraud (VFX Artist), Emmanuel Larralde (Digital Compositor), Jo Plaete (Visual Effects Supervisor), Tommaso Cennamo (Publicist), Romuald Drault (Accounting Supervisor), Bruno Martinez (Musician), David Defiez (Musician), Emmanuel Curt (Musician), Jean-Charles Monciero (Musician), Jean-Marc Puigserver (Musician), Joël Vaisse (Musician), Jérémie Dufort (Musician), Luc Roussel (Musician), Sarah Nemtanu (Musician), Evelina Bordei (Musician), Frédéric Chatoux (Musician), Odile Abrel (Musician), Loïc Guilloux (Additional Music), Jonathan Lecroart (Visual Effects Technical Director), Laetitia Gabrielli (Visual Development), Laura Philippe (Matte Painter), Alexandra Wozniak (Matte Painter), Thierry Lechien (Matte Painter), Francesco Alliaud (Layout), Jean-Paul Tétu (Layout), Julien Wieser (Layout Supervisor), Remy Lalanne (Software Engineer), Jon Uriarte (Lighting Supervisor), Halim Negadi (Rigging Supervisor), David Galante (Modelling Supervisor), Régis Schuller (Pre-Visualization Supervisor), Jérôme Dubacq (Information Systems Manager), Benjamin Tomad (Digital Compositor), Caroline Voglaire (Digital Compositor), Clément Hector (Digital Compositor), Dellisse Virginie (Digital Compositor), Gilles Tricoire (Digital Compositor), Julien Chandelle (Digital Compositor), Neil Jouanjean (Digital Compositor), Tristan Hocquet (Digital Compositor), Remi Larroque (Digital Compositor), Yannick Castaing (Compositing Lead), Denis Tassenoy (Compositing Supervisor), Sébastien Fernandez (Modelling Supervisor), Carlota Primo (Lighting Artist), Chiara De Pas (Lighting Artist), Javier González Alonso (Lighting Artist), Jeremy Geurts (Lighting Artist), Luca Buonamici (Lighting Artist), Maxime Gallois (Lighting Artist), Mickael Bethune (Lighting Artist), Patrice Gracia (Lighting Artist), Tom Willekens (Lighting Artist), Thierry Nguyen (Senior Modeller), Karim Lachaize (Visual Effects), Christian Hein (Visual Effects Technical Director), Christophe Rodo (Visual Effects Technical Director), Laurent Meste (Visual Effects Technical Director), Patrick Louise-Alexandrine (Visual Effects Technical Director), Richard Poissant (Visual Effects Technical Director), Vincent Conrardy (Visual Effects Technical Director), Carolina Fabiani (Animation), Christian Dan Bejarano (Animation), Marie Celaya (Animation), Maxime Vallon (Animation), Vincent Caudeville (Animation), Christele Jolens (Lead Animator), Martín Esnaola (Senior Animator), Philippe Palmieri (CG Supervisor), Andre Clavel (Line Producer), and Joan Pons (Visual Effects).

Luc Besson Photo Adrian Politowski Photo Nadia Khamlichi Photo Jeremy Burdek Photo Iwona Sellers Photo Bibo Bergeron Photo Matthieu Chedid Photo Dominique Monfery Photo Jonathan del Val Photo Gilles Waterkeyn Photo Vincent Ségal Photo Rodolphe Chabrier Photo Bastien Sirodot Photo Thierry Lebon Photo Patrice Renson Photo

Here are some translations about the film:

وحش فى باريس

Language: Arabic

Чудовище в Париж

1910 година - ужасно чудовище, което прилича на гигантско насекомо, всява страх в цяла Франция. Сдържан киномеханик и неуморим учен, заедно със своята маймунка, която му е верен помощник се опитват да разрешат проблема. Те намират чудовището, което се оказва съвсем не такова, за каквото го възприема обществото, а е безобидно като бълха. То намира закрила при двамата приятели, които се опитват да го скрият от началника на градската полиция и да убедят хората, че всъщност то е жертвата.

Language: Bulgarian

Příšerka v Paříži

Paříž roku 1910. Městem vládne panika. Hladina vody je čím dál vyšší a příšera je na útěku! Hrozivý komisař Maynott se svými muži se dnem i nocí snaží ji ulovit. Bezvýsledně. Možná proto, že by ji nikdo nehledal v záři reflektorů montmartreského kabaretu U vzácného ptáka, kde hlavní hvězdou divoká Lucille.

Language: Czech

Skønheden og monsteret i Paris

Emile er en genert biografoperatør, som kastes ud i et halsbrækkende eventyr i selskab med sin frygtløse og sjove ven, Raoul. Tanken var, at de bare skulle købe en reservedel til Emiles filmprojektor, og pludselig har de brudt ind hos en botaniker, skabt fuldstændigt kaos og sluppet et monster løs i Paris gader. Nu må Emilie og Raoul, sammen med et farverigt galleri af karakterer/figurer, finde monstret før det er for sent. Men ingenting er, som du tror. Et eventyr for hele familien.

Language: Danish

Ein Monster in Paris

Willkommen in Paris im Jahre 1910! In der sonst so romantischen Metropole sorgt ein Monster für Aufregung. Der schüchterne Filmvorführer Emile und sein Freund, der verrückte Erfinder, Raoul werden ganz plötzlich die Anführer einer großangelegten Monster-Jagd. Während ihres spannenden Abenteuers finden die beiden Monster-Jäger ganz famose Verbündete: die wunderschöne Lucille, eine großherzige Kabaret-Sängerin, einen verschrobenen alten Wissenschaftler, einen gemeinen Polizeichef … und einen eigenwilligen Affen! Aber ist das Monster, das sie jagen, vielleicht gar nicht so gefährlich, wie alle glauben?

Language: German

Το Τέρας του Παρισιού

Βρισκόμαστε στο Παρίσι το 1910. Ο Εμίλ, ένας ντροπαλός υπάλληλος κινηματογράφου και ο Ραούλ, ένας δυναμικός εφευρέτης, ψάχνουν ένα τέρας που τρομοκρατεί τους κατοίκους. Ενώνουν τις δυνάμεις τους με τη Λουσίλ, την καλόκαρδη πρωταγωνίστρια του καμπαρέ Το Πουλί του Παραδείσου, έναν εκκεντρικό επιστήμονα και τη μαϊμού του για να σώσουν το τέρας, το οποίο δεν είναι παρά...

Language: Greek

Un monstruo en París

Una fantástica aventura en un lugar inolvidable

Hacia 1910, en París, una extraña criatura tiene aterrorizada a la población. Emilio y Raúl, dos hombres que no tienen nada en común y no muy predispuestos a la aventura, emprenden la caza del monstruo. Gracias a esta misión lograrán encontrarse a sí mismos, descubrir el amor y romper con toda clase de prejuicios, lo que les lleva a albergar dudas sobre la verdadera naturaleza de ese extraño ser.

Language: Spanish

هیولایی در پاریس

امیل آپارات‌چی خجالتی و رائول مخترع پرهیجان در پی به دام انداختن هیولایی هستند که شهروندان را به وحشت انداخته است. اما هنگامی که‌ متوجه می شوند هیولا کامل بی آزار است، تلاش می‌کنند تا او را از دست پلیس ظالم شهر نجات دهند…

Language: Persian

Kaunotar ja monsteri

On vuosi 1910 Pariisissa. Elokuvateatterin koneenkäyttäjänä työskentelevä ujo Emilie joutuu ystävänsä Raulin kanssa keskelle jännittävää seikkailua. Päivisin lähettinä ja öisin tiedemiehenä työskentelevän Raulin salainen koe meneekin pieleen ja vahingossa hän on luonut hirviön, joka pääsee vaeltamaan Pariisin kaduille. Nyt Raulin, Emilien ja värikkään ystäväjoukon on löydettävä hirviö ennen kuin on liian myöhäistä...

Language: Finnish

Dans le Paris inondé de 1910, un monstre sème la panique. Traqué sans relâche par le redoutable préfet Maynott, il demeure introuvable… Et si la meilleure cachette était sous les feux de « L’Oiseau Rare », un cabaret où chante Lucille, la star de Montmartre au caractère bien trempé ?

Language: French

מפלצת בפריז

מה מסתתר מתחת למסיכה?

פריז, 1910. אמיל, מקרין סרטים ביישן ורואול, שליח בעל אישיות צבעונית, מוצאים את עצמם במצוד אחר מפלצת שמטילה אימה על האזרחים. הם מגייסים לעזרתם את לוסיל כוכבת הקברט, מדען אקסצנטרי וקופו הרגזן צ'ארלס, ואז מגלים שהמפלצת היא בכלל פרעוש ענקי ולא מזיק. הם מחליטים להירתם לעזרתה של המפלצת ולעזור לה להימלט ממפקד המשטרה שנחוש לשים את ידו עליה

Language: Hebrew

Čudovište u Parizu

Language: Croatian

A párizsi mumus

Párizs, 1910-et írunk. Pánik uralkodik mindenütt, hiszen egyre nagyobb az árvíz és ráadásul egy szörnyeteg ólálkodik a város falai közt. A rendíthetetlen Maynott rendőrparancsnok és emberei éjt nappallá téve a szörnyre vadásznak, eddig sikertelenül. Úgy tűnik, hogy a Montmartre-i kabaré, a The Rare Bird reflektorfénye nem is lehet olyan rossz hely a rejtőzködésre, ahol egyébként a talpraesett énekesnő, Lucille a sztárattrakció. A nagy kalandba akaratlanul belekeveredik a félénk kaszanova, Emile, és Raoul, a simamodorú kifutófiú. Összefogva a melegszívű kabarésztárral, Lucille-lel, és egy különc tudóssal és annak csupaész majmával, közösen próbálják megmenteni a nem is olyan félelmetes szörnyet, Frank Urat a város kegyetlen rendőrparancsnokától.

Language: Hungarian

Skrímsli í París

Sum skrímsli eru ekkert vond

Við kynnumst hér þeim Emil og besta vini hans, hinum málglaða sendli Raúl sem leyfir Emil stundum að koma með þegar hann þeysir um hina rómantísku París gærdagsins með pakka sína og bréf. Í einni slíkri ferð enda þeir Emil og Raúl í gróðurhúsi sérviturs vísindamanns og þegar Raúl fer að fikta í tilraunaglösunum hans og efnunum vekur hann óvart til lífsins heljarinnar stórt skrímsli sem hleypur út og gengur nú laust um borgina. Þeir Emil og Raúl fara auðvitað að leita skrímslisins áður en það verður orðið of seint því það eru fleiri komnir á sporið, þar á meðal hinn óforskammaði Maynotte sem hugsar sér gott til glóðarinnar þegar hann nær skrímslinu. En í stað þess að hræða líftóruna úr borgarbúum, eins og flestir búast við að skrímsli myndu gera, þá leitar það skjóls í einu af leikhúsum borgarinnar þar sem það verður hugfangið af einni leikkonunni og í ljós kemur að það er ekki bara afbragðs leikari sjálft, heldur líka frábær söngvari, dansari og gítarsnillingur.

Language: Icelandic

Un mostro a Parigi

Lui non è un mostro!

Parigi, 1910. La capitale francese è completamente allagata. In una serata particolare, Raoul, accompagnato da Emile, si reca per una consegna al laboratorio di un eccentrico scienziato all'interno di un enorme giardino botanico custodito in assenza del professore dal suo assistente: una scimmia di nome Charles. Curiosando tra sieri e provette, Raoul innesca accidentalmente un miscuglio tra un fertilizzante instabile e una miscela che agisce sulle corde vocali dando così vita inconsapevolmente ad una mostruosa creatura dalla voce soave che altri non è che una piccola pulce ingigantita dalla reazione chimica seguita alla grande esplosione nel laboratorio. Il Mostro, impaurito, gira per la città seminando il panico. In pochi giorni la strana creatura è su tutti i giornali, così braccata, si rifugia dietro le quinte del Club "L'Oiseau Rare" dove abitualmente si esibisce la bellissima cantante di cabaret Lucille.

Language: Italian

モンスター・イン・パリ 響け!僕らの歌声

Language: Japanese

მონსტრი პარიზში

Language: Georgian

몬스터 싱어: 매직 인 파리

달달한 목소리와 화려한 무대매너! 파리를 뒤집어놓은 역대급 신인 가수의 정체는!?

1910년 대홍수로 에펠탑마저 물에 잠긴 파리는 안개 낀 도시 곳곳에서 목격된 미스터리한 괴물로 떠들썩하다. 소문의 주인공은 바로 거대 벼룩 ‘프랑코’ 아름다운 목소리와 마음씨를 가졌지만 무서운 외모 때문에 쫓기던 그는 우연히 인기 가수 ‘루실’을 만나 가면을 쓴 가수로 데뷔한다. 그들의 환상적인 공연은 대성공을 거두지만 ‘프랑코’를 수상히 여긴 경찰이 포위망을 좁혀오고 친구들은 ‘프랑코’를 지키기 위해 비밀 작전을 세우는데!

Language: Korean

Briesmonis Parīzē

Parīze, 1910. gads. Emilī, kautrīga filmu veidotāja, un Rauls, spilgta personība un izgudrotājs, saprot, ka kļuvuši par monstra, kurš terorizē pilsētas iedzīvotājus, mērķi. Viņi apvieno spēkus ar labsirdīgu kabarē teātra zvaigzni, ekscentrisku zinātnieku un viņa viegli aizkaitināmo pērtiķi.

Language: Latvian

Het Monster van Parijs

Parijs, 1910. Emile, een bescheiden filmoperateur, en Raoul, een kleurrijk uitvinder gaan op jacht naar een monster dat de bevolking van Parijs terroriseert. Ze bundelen de krachten met Lucille, de grootmoedige cabaretster, een excentrieke wetenschapper en diens heetgebakerde aap om het monster, dat uiteindelijk een heel erg grote maar ongevaarlijke vlo blijkt te zijn, te redden van de meedogenloos ambitieuze politiechef van de stad.

Language: Dutch

Skjønnheten og monsteret i Paris

Følg med når den sjenerte kinomaskinisten Emile og hans morsomme oppfinnervenn Raoul kastes inn i halsbrekkende eventyr. Et monster terroriserer innbyggerne i Paris og sammen med den vakre sangerinnen Lucille og en eksentrisk vitenskapsmann og hans ape, må de finne og redde uhyret før den hensynsløse og ambisiøse politisjefen finner det. Men ingenting er egentlig som du tror.

Language: Norwegian

Przygoda w Paryżu

Paryż, rok 1910. Mieszkańcy miasta z niepokojem słuchają doniesień o potworze, który grasuje w okolicy. Jest gigantyczny i - zdaniem policji oraz pewnego ambitnego polityka – śmiertelnie niebezpieczny. Odpowiedzialnym za wywołanie kryzysowej sytuacji jest Raoul - za dnia posłaniec, a w nocy naukowiec-amator. To on stworzył monstrum. Teraz chce naprawić swój błąd. Razem z nieśmiałym operatorem kinowym Emilem oraz znerwicowaną małpą o imieniu Charlie, Raul zaczyna pościg za potworem. Trop prowadzi do kabaretu "Rajski ptak", gdzie występuje piękna młoda piosenkarka Lucille. Okazuje się, że dziewczyna ostatnio zakumplowała się z pewnym ogromnym i dziwnie wyglądającym gitarzystą.

Language: Polish

Um Monstro em Paris

Paris, 1910. Emile (Sébastien Desjours) é apaixonado por filmes e trabalha como projecionista em uma sala de exibição. Ele está interessada em Maud (Ludivine Sagnier), que também trabalha no cinema, mas tem medo de expressar seus sentimentos. Seu melhor amigo é Raoul (Gad Elmaleh), um criativo inventor que embarca com ele na caça a um misterioso monstro que está aterrorizando a cidade. Na jornada a dupla conta com a ajuda de Lucille (Vanessa Paradis), a estrela do cabaré L'Oiseau Rare.

Language: Portuguese

Un monstru în Paris

Language: Romanian

Монстр в Париже

Париж. 1910 год. Ужасный монстр, напоминающий гигантское насекомое, нагоняет страх на всю Францию. Застенчивый киномеханик и неутомимый изобретатель начинают охоту на него. В этой погоне они знакомятся со звездой кабаре, сумасшедшим ученым и его умной обезьянкой и, наконец, самим монстром, который оказывается совсем не страшным. Теперь безобидное, как блоха, чудовище ищет у своих новых друзей защиты от вредного начальника городской полиции.

Language: Russian

Príšerka v Paríži

Paríž v roku 1910. V meste vládne panika. Hladina vody je čím ďalej vyššia a príšera je na úteku! V jej pätách je hrozivý komisár Maynott so svojimi mužmi. Príšerka našťastie nájde útočisko v speváckom kabarete po boku miestnej hviezdy, krásnej a srdečnej Lucille. Tá sa spoločne s výstredným vedcom a jeho opicou snažia neškodnú príšeru zachrániť.

Language: Slovak

Чудовишна прича у Паризу

Чаробни Париз 1910. Дражесна Емил и живописни научник Раул нађу се усред потере за чудовиштем које терорише грађане Париза. Заједно са звездом паришког цабарета Лусил, ексцентричним научником и његовим неухватљивим мајмуном, покушат ће спасити у суштини безопасно и доброћудно створење од немилосрдног и амбициозног шефа полиције.

Language: Serbian

Skönheten och monstret i Paris

Året är 1910 och staden är Paris. Emile är en blyg biografmaskinist som kastas in i ett halsbrytande äventyr tillsammans med sin orädde vän Raoul. Tanken var att de bara skulle köpa en reservdel till Emiles biografprojektor - men helt plötsligt har de brutit sig in hos en skum botanist, skapat ett fullkomligt kaos och släppt ut ett stort monster på Paris gator. Nu måste Emile och Raoul - tillsammans med sina vänner - hitta monstret innan det är för sent. Men inget är som du tror...

Language: Swedish

อสุรกายแห่งปารีส

อสุรกายแห่งปารีส

นักประดิษฐ์จอมเพี้ยน พร้อมเพื่อนซี้และลิงคู่ใจ ได้ทำผิดพลาดครั้งใหญ่ เมื่อน้ำยาพิศดารที่พวกเขาคิดค้นได้ทำให้เกิดดนตรีและไม่มีพิษภัย พวกเขาและสาวน้อยนักร้องเสียงสวรรค์นาม ลูซิล จึงต้องหาทางช่วยเหลือ ฟรัง จากการตามล่าด้วยการจับตัวอสุรกายแห่งปารีสตัวนี้ เพื่อเอาใจชาวเมืองที่หวาดกลัว

Language: Thai

Paris'te Çılgın Macera

1900'lü yılların başı, Paris... Bir bahçede yaşayan canavar, çok güzel ve genç bir sarkıcı kıza aşık olur. İcat düşkünü kargo elemanı Raoul ile sinema aşığı arkadaşı Emile ve zıpır maymun beraber bir deney yapmaya koyulurlar. Her yana yayılan iksirlerin etkisiyle yanlışlıkla bir pireyi dev haline getirirler. 2 metre boyuna gelen bu sevimli dev pire kendini Paris’in sokaklarında korunmasız bulur. Güzel şarkıcı Lucille’in de yardımıyla yeni arkadaşlarını kötü kalpli şef Maynott’tan korumaya çalışırlar. Çünkü Maynott dev pireyi yakalayıp şöhret olma peşindedir. Bu arada Lucille, sevimli dev pirenin aynı zamanda çok iyi gitar çaldığını keşfeder.

Language: Turkish

Монстр у Парижі

Одержимий винахідництвом Рауль досліджував речовину, що чинила на оточуючих дивний вплив: мавпочка отримала голос оперного співака, а паросток соняшника виріс до величезних розмірів за одну мить... Раптом у лабораторії стався вибух, Еміль мигцем побачив якусь жахливу істоту. Кілька днів по тому, двоє друзів з жахом довідалися з газет, що монстр, що підходить під опис Еміля, дійсно існує, і вони несуть за це відповідальність.

Language: Ukrainian

Quái Vật Ở Paris

Một bộ phim hoạt hình lấy bối cảnh tại Paris vào năm 1910 và nói về một con quái vật đang sống trong một khu vườn và tình yêu của nó dành cho một ca sĩ trẻ xinh đẹp. Tại Paris vào năm 1910, Emile là một cô bé điều khiển máy chiếu nhút nhát ở một ráp chiếu phim, và Raoul là một nhà phát minh màu sắc, cùng nhau săn lùng một con quái vật đang khiến người dân kinh sợ. Họ tham gia lực lượng với Lucille, một ngôi sao lớn của quán rượu Bird of Paradise, một nhà khoa học lập dị và chú khỉ cáu kỉnh để cứu con quái vật vốn chỉ là người hóa ra là một con vật quá cỡ nhưng vô hại thoát khỏi cảnh sát trưởng tàn nhẫn đầy tham vọng của thành phố.

Language: Vietnamese

怪兽在巴黎

1910年,法国巴黎。电影院放映员埃米尔(Sébastien Desjours 配音)和他的朋友罗尔(Gad Elmaleh 配音)来到某科学家的实验室送货,科学家恰好不在,两个人胡乱动实验室的药品,结果引发大混乱,更令一只小跳蚤巨大化,变成恐怖的大怪物。怪物跳蚤逃出实验室,在巴黎引来了一阵骚乱和恐慌。而事实上,这只跳蚤温柔无辜,有着一颗纯洁的心。它偶然结识了美丽的酒吧驻唱歌手露西(Vanessa Paradis 配音),由此得名弗兰卡。弗兰卡具有令人惊叹的音乐天赋,它和露西的演出得到人们的欢迎。 而另一方面,贪心的警察局长却想消灭怪物以壮大自己的威信。为了保护弗兰卡,埃米尔、罗尔和露西通力合作……

Language: Mandarin

No comments:

Post a Comment